From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
can you give me
j'aime ta photo
Last Update: 2020-06-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
can you help me?
pouvez-vous m'aider?
Last Update: 2024-06-06
Usage Frequency: 8
Quality:
Reference:
can you hear me...?
elle est morte.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
"can you see me?"
-- pouvez-vous m'entrevoir?
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
"can you make me . . ."
- tu peux... »
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
can you marry me
vous parlez de dot, quel est le processus pour votre camp
Last Update: 2024-01-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
can you follow me?
pouvez-vous me suivre?
Last Update: 2019-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
can you get me steam gift card
ici nous ne possédons pas ces cartes
Last Update: 2023-02-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
what gifts can you claim?
pour quels dons pouvez-vous demander un crédit d'impôt?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
q. can you gift wrap my items or add a special message to my order?
q. pouvez-vous emballer avec du papier cadeau mes articles, ou rajouter une carte ou un message avec ma commande ?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
during special events, we offer you gift cards.
lors d'événements exceptionnels nous vous offrons des chèques cadeaux.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sending you gifts you do not want
vous envoyer des cadeaux que vous ne voulez pas recevoir;
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
do you want pépère to offer you gifts?
voulez vous que pépère vous offre des lots?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
the leader : we have handed over you gifts,
le leader : nous vous avons remis les cadeaux,
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: