From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
stavo meglio senza sta cosa
i am better without the drama
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
tu non mi credevi (che stavo meglio senza te)
i am better without you i am better without you
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
sono bianchi e rossi, ma meglio li bianchi.
there is white and red, but better the white.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
allora dirà: "tornerò al mio primo marito, perché allora stavo meglio di adesso".
then she will say, 'i will go and return to my first husband; for then was it better with me than now.'
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
una volta identificati i fatti, bisogna scegliere il livello di dettaglio (granularità) che meglio li rappresentano.
once it identifies the facts to you, granularità must choose the level of detail () that better they represent them.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
attualmente si concedono brevetti per le biotecnologie in base ai criteri tradizionali, o meglio li si concedono negli stati uniti. ma la biotecnologia solleva questioni etiche che dobbiamo inserire nella legislazione comunitaria.
currently patents are awarded for biotechnology against entirely traditional criteria, or they are also awarded in the usa, but biotechnology raises ethical questions that we want included in the eu rules.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
7 e correrà dietro ai suoi amanti, ma non li raggiungerà; li cercherà, ma non li troverà. allora dirà:"tornerò al mio primo marito, perché allora stavo meglio di adesso".
7 and she shall follow after her lovers, but she shall not overtake them; and she shall seek them, but shall not find them: then shall she say, i will go and return to my first husband; for then was it better with me than now.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
gentile visitatore, per aiutarti a trovare la macchina più adatta alle tue esigenze, abbiamo creato quest’area in cui, ad una serie di bisogni, abbiamo associato le nostre attrezzature che meglio li soddisfano.
dear visitor, to help you find the machine that best suits your needs, we have created this area where we explain which of our models best meet different requirements.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
con la sua grazia e il suo amore infinito, dio ha mandato profeti agli uomini per guidarli verso ciò che è meglio. li mandò in modo che gli esseri umani li presero come esempio da seguire, e chi segue il loro esempio vivrà una vita conforme alla volontà di dio, guadagnando il suo amore e apprezzamento
out of the infinite mercy and love of god, he sent to humanity prophets, guiding them to that which is the best. he sent them as an example for humanity to follow, and if one does follow their example, they would live a life in accordance to the will of god, earning his love and pleasure
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
essi continuano a colpire e a grugnire (paul batte le mani e grugnisce tre volte) poiché questo li fa sentire meglio, li conforta il fatto di essere loro la causa del rumore, poiché possono vedere e sentire ciò che sta accadendo.
they continue hitting and grunting (paul claps and grunts three times) because it makes them feel better, it comforts them because their being causal, because they can see and feel what’s happening.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
7 e correrà dietro ai suoi amanti, ma non li raggiungerà; li cercherà, ma non li troverà. allora dirà: `tornerò al mio primo marito, perché allora stavo meglio d'adesso'.
7 and she shall pursue after her lovers, and shall not overtake them; and she shall seek them, and shall not find them: and she shall say, i will go and return to my first husband, for then was it better with me than now.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
21 facemmo sì che fossero scoperti, affinché si sapesse che la promessa di allah è verità e che non c'è dubbio alcuno a proposito dell'ora. discutevano sul caso loro e dicevano: « innalzate su di loro un edificio. il loro signore meglio li conosce ».
21 and thus did we make (men) to get knowledge of them that they might know that allah's promise is true and that as for the hour there is no doubt about it. when they disputed among themselves about their affair and said: erect an edifice over them-- their lord best knows them.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality: