From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
similar pattern emerges from the medieval period, where cultural restraints became codified into chivalric practice.
n scénario semblable s’est produit au cours du moyen-Âge, au moment où les interdictions d’origine culturelle ont été codifiées et intégrées dans les pratiques de la chevalerie.
for example, it has fine liturgical painted manuscripts as well as a large number of 15th century chivalric novels.
elle offre par exemple de beaux manuscrits liturgiques à peintures, mais aussi de nombreux romans de chevalerie du xve siècle.
the gold buckle in base is an ancient type of belt buckle, which symbolizes the chivalric honour legacy of the middle ages.
en pointe, le fermail est une ancienne boucle de ceinturon en or qui symbolise l’honneur chevaleresque issu du moyen Âge.
like other traditional chivalric orders the order of st. lazarus knows different ranks for its members, which are expressed by different insignia.
comme l'ordre de chevalerie traditionnel, l'ordre de saint lazare connaît différents rangs pour ses membres, qui sont exprimés par différents insignes.
we seek the betterment of humanity through education, world brotherhood, chivalric principles of civil behavior and treatment of one-another.
l'ordre a pour vocation de promouvoir le bien de l'humanité par l'éducation, la fraternité mondiale et les principes de chevalerie et de comportement civil.
26 moreover, knights could be stripped of their rank for abuses against the chivalric code, and those who fought against other christians were directed to do additional penance.
les armées révolutionnaires et celles qui ont succédé aux forces napoléoniennes furent plus nombreuses, plus mobiles et plus agressives que les troupes levées par les États au cours du xviiie siècle.
perhaps as importantly, courts were established in most of the major kingdoms to rule upon breaches of the chivalric code: an important step toward the formalization of military custom.15
chose tout aussi importante, on a instauré des tribunaux dans les principaux empires pour juger les cas de non-respect du code de la chevalerie, ce qui constituait un pas important vers l’officialisation de la culture militaire15.
the ranks and titles are assigned through reception of a postulant, investing and knighting him as a noble servant and guardian of the christian faith and as a successor and protector of the chivalric principles, spririt and values.
les titres sont décérnés au cours d’une cérémonie d’investissement et d’ennoblissement dans la qualité et la dignitée de protecteur et servant du christianisme, aussi que de continuateur des principes, de l’esprit et des valeurs chevaleresques.
cmj collection hugo grotius – portrait by michiel jansz van mierevelt, 1631 moving along in time a similar pattern emerges from the medieval period, where cultural restraints became codified into chivalric practice.
poursuivons le cours de l’histoire un scénario semblable s’est produit au cours du moyen-Âge, au moment où les interdictions d’origine culturelle ont été codifiées et intégrées dans les pratiques de la chevalerie.
“the olympics conserve the noble and chivalric character that distinguished athletics in the past, so that athletics may continue to educate young people in the admirable way conceived by the greek masters.”
«les jeux olympiques préservent le caractère noble et chevaleresque qui distinguait les jeux sportifs du passé afin que le sport puisse continuer à éduquer les jeunes de la façon admirable dont l'ont conçu les maîtres grecs.»
integrity, valour, loyalty, veracity, duty, honour and so forth have been the touchstone of military service since the medieval evolution of the chivalric ideal, universally aspired to if not always attained.
l’intégrité, la loyauté, la vérité, le devoir et l’honneur ont été les pierres de touche du métier des armes depuis l’apparition de l’idéal chevaleresque du moyen-âge, un idéal auquel tous aspirent sans toujours l’atteindre.
this order may be regarded as the first of the chivalric orders of knighthood that were imitated across europe, both as religious military foundations, and later as princely awards for their allies and supporters. to be eligible for this accolade, one has to have performed good services for the order, mainly through its two foundations, the st. john eye hospital in jerusalem and the st. john ambulance association and brigade.
cet ordre peut être considéré comme le premier des ordres de chevalerie qui ont suivi dans l’ensemble de l’europe, comme fondations militaires religieuses et, plus tard, comme récompenses princières accordées aux alliées et partisans. pour être admissible à cet honneur, il faut avoir rendu de bons services à l’ordre, essentiellement par l’entremise de l’une de ses deux fondations, l’hôpital ophtalmologique saint-jean, à jérusalem, et l’ambulance saint-jean.