Results for defuse translation from English to French

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

French

Info

English

defuse

French

désamorcer

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 10
Quality:

Reference: IATE

English

defuse the bomb

French

désamorcer la bombe

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

defuse the situation

French

calmer le jeu

Last Update: 2021-07-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

• to defuse a situation

French

[traduction] 4.3 recon naÎtre et respecter l’expertise locale

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

this should defuse the situation.

French

ou reportez le départ jusqu’à ce que le magasin ouvre et que vous puissiez acheter

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

we need to defuse this time-bomb.

French

nous devons désamorcer cette bombe à retardement.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

help walter defuse all the bombs.

French

aidez walter à désamorcer toutes les bombes.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

16. defuse the situation with laughter.

French

16. utilisez le rire pour dédramatiser une situation.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

communication techniques to defuse a crisis

French

techniques de communication pour désamorcer une crise;

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

plan ahead and defuse those first.

French

planifiez à l'avance et de désamorcer les d'abord.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

reforms to defuse the crisis are needed.

French

des réformes pour désamorcer la crise sont nécessaires.

Last Update: 2015-05-18
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

can we defuse the public debt ‘time bomb’?

French

est-il possible de désamorcer la "bombe à retardement" de la dette publique?

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

we must defuse the debate about meat glues.

French

nous devons désamorcer le débat sur les colles à viande.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

defeat global terrorists and defuse regional conflicts

French

internationaux et désamorcer les conflits régionaux.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

english diplomacy did little to defuse this perception.

French

les diplomates britanniques font très peu pour nier cette conviction.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

what action had been taken to defuse the situation?

French

quelles mesures ont-elles été prises pour remédier à la situation ?

Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

in a few days, we were able to defuse this tension;

French

en quelques jours, nous avons pu désamorcer la crise;

Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

this would certainly defuse the situation in overcrowded prisons.

French

cela apaiserait certainement la situation dans les prisons surpeuplées.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Anonymous

English

to defuse nuclear tensions and eliminate the risk of nuclear war

French

désamorcer les tensions nucléaires et éliminer le risque de guerre nucléaire, et

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i think that would help to defuse individual budget debates.

French

je pense que cela contribuerait à détendre les discussions budgétaires.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,706,165,985 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK