From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
the actions of one extremist or a group of militants should not lead to the demonisation of entire communities.
les actes d’un extrémiste ou d’un groupe de militants ne peuvent conduire à la diabolisation de communautés tout entières.
in addition the promotion of voodoo medicine and demonisation of western science is now deeply embedded in the national psyche.
de plus la promotion de la médecine vaudou et la démonisation de la science occidentale sont maintenant profondément incrustées dans la psyché nationale.
the events that unfolded over the past five decades in the middle east conflict have led to the demonisation of everything that is linked to islam.
m. mercan (turquie) (interprétation) demande à m. İhsanoğlu comment réduire les malentendus qui font obstacle à des relations harmonieuses entre l'islam et l’occident.
mr president, it strikes me that we have finally emerged from ignorance, hypocrisy and demonisation in the area of drug use in sport.
- madame la commissaire, excusez-moi, mais je pense que tant le parlement que la commission doivent renforcer leurs efforts en vue de combattre le dopage.
if european taxpayers had not paid, we would still be under the stranglehold of the demonisation that followed the second world war and soviet domination.
cette plateforme démocratique que nous allons créer profitera à tout le monde: aux États membres, aux organes internationaux, à la société civile et aux pays tiers.
despite the demonisation of the shipyard workers, these sectors and enterprises have a huge load of work and a large commitment to give in terms of an era of greater technical capacity.
. -monsieur le président, madame la commissaire, mesdames, messieurs, je commencerai par adresser mes remerciements au rapporteur pour son excellent travail.elle s'est attelée à cette question extrêmement complexe avec beaucoup de savoir-faire et d'enthousiasme, et a présenté un rapport très lucide.
we have already mentioned a great many of them, but what strikes me at this stage is the incredible power of propaganda, and in particular of the process of demonisation.
nous en avons déjà évoqué un grand nombre, mais ce qui me frappe à ce stade, c' est l' incroyable puissance de la propagande, et en particulier de la mécanique de la diabolisation.
we need renewed vigour in exposing and rooting out anti-semitism and in establishing the dividing line between legitimate criticism of the policies of the israeli government and the demonisation of jews.
je comprends le choc qu'ont dû ressentir les israéliens après le sondage de l'an dernier, selon lequel 59% des européens considéraient qu'israël était une menace pour la paix mondiale.
silvia cattori: when we observe the demonisation of the arabs and muslims in the conflict between israel and palestine, we might think that this does not have anything to do with the oil.
silvia cattori: quand on observe la diabolisation des arabes et des musulmans à partir du conflit israélo-palestinien, on se dit que cela n’a rien à voir avec le pétrole.
while president mugabe is closely associated with these undesirable events, his public demonisation is counterproductive since it encourages support for him by dissenting factions in zimbabwe african national union/ patriotic front and by neighbouring states.
si le président mugabe est étroitement lié à ces événements indésirables, le diaboliser publiquement est contreproductif car il obtiendrait ainsi le soutien des factions dissidentes de l' union nationale africaine zimbabwe- front patriotique et des pays voisins.
admittedly there was a degree of cynical hypocrisy shown by some states in hiding behind the demonisation of israel and america, including some african countries with appalling records of ethnic discrimination or human rights violations, and arab countries unwilling to come clean about their own role in the slave trade.
certes, plusieurs états ont affiché une hypocrisie non dénuée de cynisme en s' abritant derrière une diabolisation d' israël et de l' amérique. il s' agissait, notamment de certains pays africains affichant des résultats scandaleux sur le plan de la discrimination ethnique et des violations des droits humains, ou encore, de pays arabes peu désireux d' admettre leur propre rôle dans la traite des esclaves.
mr president, i say this- and i will end here- because, in this era of trilateral evil, and the demonisation of the situation and the desire to spread suspicions all over the place, it could be a fatal error to encourage suspicions of this type in relation to those invisible enemies which mr bush is currently dealing with.
monsieur le président, je vous dirai ceci- et je conclurai par là- en ces temps on l' on parle d' axes du mal à trois bandes, de" démonisation" de la situation et de soupçons tous azimuts, éveiller des soupçons de ce type chez tous les ennemis invisibles que m. bush manuvre pour l' instant, pourrait s' avérer être d' une imprudence fatale.