Results for grievously translation from English to French

English

Translate

grievously

Translate

French

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

French

Info

English

they are grievously short of funds.

French

elles manquent cruellement de moyens.

Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the savage who hurt us so grievously!

French

(…) l’enfoiré est mort! le sauvage qui nous a tant blessés.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

but those who use him, offends him grievously.

French

mais celui qui se sert de lui l’offense gravement.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

we all would suffer grievously were this to happen.

French

si cela devait se produire nous aurions à en subir les graves conséquences.

Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:

English

both countries have suffered grievously from this long and tragic war.

French

les deux pays ont gravement souffert au cours de cette guerre longue et tragique.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

many were sexually abused and grievously injured, or even killed.

French

beaucoup ont subi des sévices sexuels, ont été grièvement blessées ou même tuées.

Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:

English

we have failed grievously in the past and must never do so again.

French

nous avons gravement failli à notre devoir dans le passé et il ne faut jamais que cela se reproduise.

Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:

English

without these, latin america would have suffered grievously already.

French

sans quoi, à l' heure actuelle, le prix à payer aurait été incalculable.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 6
Quality:

English

a large percentage of them are then grievously injured when the mines explode.

French

très souvent la mine explose, et l'enfant est grièvement blessé.

Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:

English

they have suffered grievously over that time from countless evil and wicked acts by terrorists.

French

ils ont cruellement souffert pendant ces années de violence incessante et d' actes terroristes horribles.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 6
Quality:

English

grievously odious is it in the sight of allah that ye say that which ye do not.

French

c'est une grande abomination auprès d'allah que de dire ce que vous ne faites pas.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 4
Quality:

English

they sat on their hands for too long, and many farmers have suffered grievously for that.

French

elle s'est croisé les bras trop longtemps et de nombreux producteurs en ont souffert gravement.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

English

and saying, lord, my servant lieth at home sick of the palsy, grievously tormented.

French

le priant et disant: seigneur, mon serviteur est couché à la maison, atteint de paralysie et souffrant beaucoup.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 2
Quality:

English

decisive action is needed to root out this infamous phenomenon that has so grievously compromised human rights.

French

des mesures radicales doivent être prises pour éliminer à tout jamais cet abominable phénomène qui a tant bafoué les droits de l'homme.

Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:

English

violence is the illegitimate use of force to kill, maim, grievously injure or otherwise harm another person.

French

la violence est l'usage non justifié de la force pour tuer, mutiler, blesser grièvement ou autrement porter atteinte à autrui.

Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:

English

his country had suffered grievously in recent years from the terrorist acts of self-proclaimed maoist groups.

French

le népal a ces dernières années beaucoup souffert des menées terroristes de groupes qui s'autoproclament >.

Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

brian dickson was also a war hero and was grievously wounded during world war ii while serving with the royal canadian artillery.

French

brian dickson a également été un héros de guerre et a été grièvement blessé au cours de la seconde guerre mondiale, durant son service au sein de l'artillerie royale canadienne.

Last Update: 2016-04-10
Usage Frequency: 1
Quality:

English

but nahas pasha was grievously mistaken when he thought the anglo-egyptian conflict could be confined to diplomatic skirmishes.

French

mais nahas pacha s'est lourdement trompé quand il a supposé que le conflit anglo-égyptien resterait limité à des escarmouches diplomatiques.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

everyone in this house, myself included, has had many encounters with people who have suffered grievously for the beliefs they hold and for resisting oppression.

French

le philosophe socialiste admiré aneurin bevan a dit que chaque liberté ne peut être assurée qu’ en y ajoutant une autre.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 3
Quality:

English

he said: "we will chastise him who does wrong, whereafter he will be returned to his lord and he will chastise him grievously.

French

il dit: «quant à celui qui est injuste, nous le châtierons; ensuite il sera ramené vers son seigneur qui le punira d'un châtiment terrible.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
8,862,603,405 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK