Results for hello i would like to borrow this ... translation from English to French

English

Translate

hello i would like to borrow this book

Translate

French

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

French

Info

English

i would like to book

French

désolé pour mon pauvre français

Last Update: 2021-12-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i would like this book.

French

je voudrais ce livre.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i would like to book:

French

je souhaite m’inscrire à:

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i'd like to borrow this.

French

j'aimerais emprunter ceci.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i would like to

French

je souhaite

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

English

i would like to clarify this.

French

je tenais à apporter cette précision.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i would like to *

French

pour gérer mon courrier électronique, je souhaite *

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i would like to see this minuted.

French

je voudrais que cela figure dans le procès-verbal.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

English

briefly, i would like to add this.

French

j'aimerais, en une minute, dire ceci.

Last Update: 2010-06-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i would like to recall this message

French

je voudrais rappeler ce message

Last Update: 2019-09-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i would like to briefly explain this.

French

cela mérite quelques mots d'explication.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i would like to borrow an approach from french law.

French

je voudrais qu'on emprunte au droit français une de leur façon de faire.

Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i have not read the middlesex and would like to read this book.

French

je n'ai pas lu le middlesex et que vous souhaitez lire ce livre.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

first, i would like to clarify what this book is and is not.

French

j’aimerais tout d’abord préciser le contenu de ce livre.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

hello, i would like to know how you sometimes make people jealous

French

bonjour je voudrais savoir comment vous faites parfois des jaloux

Last Update: 2025-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

but you would like to borrow money to pay for it.

French

mais vous préférez avoir recours à un crédit pour la payer...

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

hello, i am interested in your ad and would like to receive more information.

French

bonjour, je suis intéressé(e) par votre annonce et je souhaiterais recevoir plus d’informations.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

hello! i would like to thank you for you super quality service!

French

bonjour, je vous remercie pour vos actions rapides et conformes à vos engagements.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

hello. i would like to thank the aqta for inviting me to speak to you.

French

bonjour. merci à l’aqta pour l’invitation à vous adresser.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

did you want to borrow this?

French

tu voulais emprunter ça?/vouliez-vous emprunter cela?

Last Update: 2023-08-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,706,004,362 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK