Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
how long, lord?"
pendant combien de temps, seigneur ?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
how long,
quelle extension,
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
how long
combien de temps
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 13
Quality:
how long...
google...
Last Update: 2023-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
how long?
À quel point?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
how long? "
quand viendra-t-il le jour? "
Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
11 then i said, "lord, how long?"
11 je dis: jusqu'à quand, seigneur?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
10. how long
10. la neige
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
how long ago?
depuis combien de temps ?/il y a combien de temps?
Last Update: 2019-06-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
6:11and i said, lord, how long?
6:11je dis: jusqu'à quand, seigneur?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
when / how long ?
quand / et pour combien de temps ?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
how great are your works, o lord, how profound your thoughts!
que tes pensées sont profondes!
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
duration (how long)
durée (combien de temps)
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
how long, o catiline, will you abuse our patience?
jusqu'à quand, catilina, abuseras-tu de notre patience ?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
the vision has seemed to tarry; the bridegroom tarried; and many have been disposed to cry out, ‘how long, o lord , how long?’
la vision a semblé tarder; l’époux tardait; et beaucoup ont pleuré en disant: ‘combien de temps, ô seigneur, combien de temps encore?’.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
9 o lord our lord, how excellent is thy name in all the earth!
9 (8:10) Éternel, notre seigneur! que ton nom est magnifique sur toute la terre!
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
lord, how long shall the wicked, how long shall the wicked triumph?
jusques à quand les méchants, ô Éternel! jusques à quand les méchants triompheront-ils?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
how long, o lord, holy and true, do you not judge and avenge our blood on them that dwell on the earth?
jusques à quand, maître saint et véritable, tardes-tu à juger, et à tirer vengeance de notre sang sur les habitants de la terre?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
o lord, how long shall i cry, and thou wilt not hear! even cry out unto thee of violence, and thou wilt not save!
jusqu`à quand, ô Éternel?... j`ai crié, et tu n`écoutes pas! j`ai crié vers toi à la violence, et tu ne secours pas!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
o thou sword of the lord, how long will it be ere thou be quiet? put up thyself into thy scabbard, rest, and be still.
ah! épée de l`Éternel, quand te reposeras-tu? rentre dans ton fourreau, arrête, et sois tranquille! -
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: