Results for i can only imagine taylor swift translation from English to French

English

Translate

i can only imagine taylor swift

Translate

French

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

French

Info

English

i can only imagine feat.

French

i can only imagine feat.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

taylor swift

French

taylor swift

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 2
Quality:

English

i can only imagine what is next.

French

je peux imaginer ce qui reste à venir.

Last Update: 2013-05-22
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i can only imagine how tough that is.

French

je ne peux qu’imaginer combien difficile cela doit être.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i can only imagine being in that environment.

French

je peux seulement m'imaginer ce que ce doit être de se trouver dans un environnement pareil.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i can only imagine her disgust and how she felt.

French

je peux bien imaginer son dégoût et ses sentiments.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i can only imagine what others might have thought.

French

imaginez l’air étonné des gens que je croisais!

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

English

we can only imagine what is happening.

French

nous ne pouvons qu'imaginer ce qui se passe.

Last Update: 2013-02-12
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i can only imagine the amount of work that went into it.

French

j' ose à peine imaginer la somme de travail qu' elle a déployée sur ce rapport.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:

English

i can only imagine how badly he'd fuck up putin now.

French

j'imagine la raclée qu'il donnerait à poutine aujourd'hui.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

English

one can only imagine the consequences of such a step.

French

l'on peut facilement imaginer les conséquences d'une telle mesure.

Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i can only imagine the monumental headache he must be for security services.

French

je ne peux qu'imaginer le casse-tête monumental qu'il représente pour les services de sécurité.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

as a father of five i can only imagine the pain of losing a child.

French

en tant que père de cinq enfants, je peux à peine imaginer ce que doit être la douleur de perdre un enfant.

Last Update: 2010-06-28
Usage Frequency: 1
Quality:

English

one can only imagine how excited the fishermen must have been.

French

on imagine l'émoi des pêcheurs européens!

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

English

with those kinds of partnerships i can only imagine how successful we could be.

French

ce genre de partenariat devrait nous apporter beaucoup de succès.

Last Update: 2012-04-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

one can only imagine the pain of her parents and her siblings.

French

il est difficile d'imaginer la peine de ses parents et de sa famille.

Last Update: 2010-06-28
Usage Frequency: 1
Quality:

English

one can only imagine where nrc will be in 10 years from now.

French

on ne peut qu'imaginer ce qu'il sera dans dix ans!

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

English

they have been tried and sentenced under conditions one can only imagine.

French

ils ont été condamnés au terme de procès dont on peut imaginer les conditions dans lesquelles ils se sont déroulés.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 6
Quality:

English

i can only imagine how strong canada would be today had our policies been put into place.

French

je ne peux qu'imaginer à quel point le canada serait aujourd'hui un pays fort si on avait mis en place nos politiques.

Last Update: 2013-02-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i can only imagine how difficult it will be for the ordinary citizen to get one of those permits.

French

je ne peux qu'imaginer à quel point il sera difficile pour le citoyen ordinaire d'obtenir l'un de ces permis.

Last Update: 2010-12-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,906,545,052 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK