From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
i could not read your message rewritten on
j ai pas pu lire ton message reecrit le
Last Update: 2021-12-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
today i read your sad news about tuti yusupova.
aujourd'hui je lis ces tristes nouvelles sur la mort de touti youssoupova.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i read your book.
j'ai lu ton livre.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
when: several times a year (about 5 times a year)
quand : plusieurs fois par an (5 fois environ)
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
to overcome this problem, the samples were concentrated about 5 times.
afin de remédier à ce problème, les échantillons ont été concentrés environ 5 fois.
Last Update: 2014-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i read your blog all the time.
i read your blog all the time.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
we would be happy to receive your message about your stay in sacacomie.
nous serons heureux de recevoir votre avis sur votre séjour à sacacomie.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
stretching the film in the machine direction, eg, at least about 5 times
l'étirement du film dans le sens machine, environ au moins 5 fois par exemple
Last Update: 2011-07-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i read your letter to my family.
j'ai lu ta lettre à ma famille.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
they’ve come to hear your message about derivatives pricing and increasing widget sales.
elle est venue écouter votre point de vue sur le pricing des dérivatifs et comment vous pensez que les ventes de gadgets peuvent être augmentées.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
(el) mr president, i have listened most attentively to your message about the irish 'no' vote.
(el) monsieur le président, j'ai écouté très attentivement votre message concernant le "non" irlandais.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
i read your answer to question no. 80425.
j'ai lu votre réponse donnée à la question n° 80425.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
this became clear to me as i read your report.
c'est ainsi que j'ai compris et lu votre rapport.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 7
Quality:
Reference:
yesterday i read your communication to the council very carefully.
hier, j’ ai lu très attentivement votre communication au conseil.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
it was with great interest that i read your recent article about capt sandra perron in the may issue of defence 2000.
j'ai lu avec grand intérêt votre article au sujet du capt sandra perron dans le numéro du mois de mai du bulletin de défense 2000.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hours before i read your post, i posted one of my own.
quelques heures avant j'ai lu votre message, j'ai posté un de mes propres.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i read your article on the intranet with great interest and anticipation.
j'ai lu votre article sur l'intranet avec beaucoup d'intérêt et d'espoir.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i read your ad. you seem to be an open mind, that's good.
le problème, sur ce genre de site, c’est de trouver le correspondant ou la correspondante capable de soutenir une conversation.
Last Update: 2021-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
general, i read your recommendation, and i just want to go over it again:
général, j'ai lu une de vos recommandations, et je voudrais juste la relire:
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
commissioner patten, i read your article in today' s issue of le monde.
j' ai lu, monsieur le commissaire patten, l' article que vous avez publié dans le monde aujourd'hui.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: