From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
i want that too
avec plaisir cherie
Last Update: 2021-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i want that
je veux bien ...
Last Update: 2013-10-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i just want that
je veux juste que ça/je veux juste que
Last Update: 2023-09-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i want that bag.
je veux ce sac.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
q: i want that.
madhukar: soit ici.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i want that i way
gusto ko na i paraan
Last Update: 2011-09-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i want that debate.
je suis favorable à ce débat.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
i want that animation!!!
i want that animation!!!
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i didn't want that.
je ne voulais pas ça.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i want that i had it.
je peux
Last Update: 2019-09-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
whom i want - that i love.
qui je veux - j'aime celui-là.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
we want that.
nous le souhaitons.
Last Update: 2014-09-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i want that you come to be
je veux que tu arrives à être
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i want that on the record.
je voulais que ce soit dit clairement.
Last Update: 2021-02-09
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
i want that awesome earring!!!!
i want that awesome earring!!!!
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i want that we better understand
je voudrai qu' on se comprenne mieux
Last Update: 2011-09-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
canadians want that.
c'est ce que les canadiens veulent.
Last Update: 2014-05-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
they want that choice.
ils veulent avoir le choix.
Last Update: 2013-12-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
why do we want that?
pourquoi le voulons-nous?
Last Update: 2012-04-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
how badly i want that nameless thing!
oh, comme je désire cette chose sans nom!
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: