Results for i will feedback you translation from English to French

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

French

Info

English

i will feedback you

French

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

French

Info

English

i will

French

i will

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 13
Quality:

English

i will.

French

hail to the thief

Last Update: 2013-09-08
Usage Frequency: 7
Quality:

Reference: Wikipedia

English

- i will.

French

- je plaisantais.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

“i will!”

French

- rien!

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

(i will!).

French

i have all my tickets !!!

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

i will go

French

je vais aller/j'allerai/je vais/j'irai /je partirai

Last Update: 2023-12-09
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Wikipedia

English

i will wait.

French

je vais attendre./j'attendrai.

Last Update: 2019-09-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i will study

French

j'apprends

Last Update: 2022-01-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i will write […]

French

cela dit, le prochain […]

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

3 we value any other feedback you may have.

French

3 vos commentaires sont très importants pour nous.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

think carefully about the feedback you have received.

French

réfléchissez soigneusement aux observations qui vous ont été faites.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

we appreciate any and all feedback you are able to give!

French

nous apprécions chacun des commentaires dont vous pouvez nous faire part!

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

because there is so much feedback you can get from people.

French

parce que vous pouvez avoir tellement de feedbacks des gens.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

we will continue to add new tools and features and would appreciate any feedback you may have.

French

nous continuerons à ajouter de nouveaux outils et de nouveaux éléments, et tout commentaire de votre part est le bienvenu.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

how did you use the feedback you received from the consultation process?

French

comment avez-vous utilisé la rétroaction obtenue grâce au processus de consultation?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

we welcome any additional comments or feedback you may want to provide.

French

guide de référence sur le sgic Ébauche – le 9 novembre 2004 page 92 de 111

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

feedback you get from others gender = no significant difference rank corporal

French

rétroaction d’autres personnes sexe = aucune différence significative grade caporal

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

once you have also received feedback you have a lot of information about yourself.

French

après avoir recueilli les impressions des autres, vous aurez beaucoup d’informations sur vous-même.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

we hope you find this information helpful, and we welcome any feedback you may have.

French

nous espérons que ces renseignements vous seront utiles et nous vous invitons à nous faire part de vos impressions.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

any feedback you provide at this site shall be deemed to be non-confidential.

French

les retours d’information que vous proposez sur ce site sont considérés comme des informations non confidentielles.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,730,867,076 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK