Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
we would like to inform you that
nous voudrions vous informer que
Last Update: 2010-08-06
Usage Frequency: 1
Quality:
i would like to go back a bit.
j'aimerais retourner un peu en arrière.
Last Update: 2010-06-28
Usage Frequency: 1
Quality:
i would like to inform you of the following.
j'aimerais également vous communiquer l'information suivante.
Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:
i would like to ask you a favor.
je voudrais te demander une faveur.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
i would like to inform you that at voting time:
je voudrais porter à votre attention qu'à l'heure des votes:
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
in that connection, i would like to inform you that:
À cet égard, j'ai l'honneur de vous informer de ce qui suit :
Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:
i would like to inform you how hcv has affected me.
je voudrais vous dire de quelle manière j'ai été infectée par le virus de l'hépatite c.
Last Update: 2016-12-30
Usage Frequency: 1
Quality:
lastly, i would like to inform you of the following.
enfin, je souhaite vous décrire ce qui suit.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 6
Quality:
now i would like to inform you about another issue.
À présent, permettez-moi de vous informer concernant une autre question.
Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:
mr. chairman, i would like to give you a bit of background.
monsieur le président, j'aimerais vous présenter certaines données préliminaires.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
i would like to inform parliament of a concrete case in denmark.
permettez-moi de signaler à l' assemblée un cas concret qui concerne le danemark.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:
i would like to inform my colleagues of the following.
je voudrais informer mes collègues de ce qui suit:
Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:
with your indulgence, i would like to inform myself more.
j'implore votre indulgence, car je voudrais m'informer davantage.
Last Update: 2016-12-30
Usage Frequency: 1
Quality:
i would like to inform the house of another preamble.
je voudrais signaler à la chambre un autre préambule.
Last Update: 2010-06-28
Usage Frequency: 1
Quality:
i would like, nonetheless, to inform you of the views of the parliament.
j’aimerais toutefois vous faire part du point de vue du parlement européen.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
we would like to inform you that a. is great, she is progressing nicely.
nous aimons vous informer que a. se porte bien, elle progresse bien.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
i would like to inform you of developments regarding somalia over the past four months.
j'aimerais maintenant vous informer de ce qui s'est passé en somalie au cours des quatre derniers mois.
Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:
the president: at this point i would like to inform you that we have done our work.
le president (traduit de l'anglais) : a ce stade, je vous informe que nous avons achevé nos travaux.
Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:
meanwhile, i would like to inform the house of the following business.
en attendant, j'aimerais faire part à la chambre de ce qui suit.
Last Update: 2013-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
i would like to inform colleagues about the latest events in ukraine.
l’orateur a participé au sommet russie-union européenne.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality: