From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
but if you ask them, they will say: "we were only gossiping and jesting."
et si tu les interrogeais, ils diraient très certainement: «vraiment, nous ne faisions que bavarder et jouer.»
4 and filthiness and foolish talking, or jesting, which are not convenient; but rather thanksgiving.
4 ni aucune chose honteuse, ni parole folle ou plaisanterie, lesquelles ne sont pas bienséantes, mais plutôt des actions de grâces.
4 neither filthiness, nor foolish talking, nor jesting, which are not convenient: but rather giving of thanks.
4 qu'on n'entende ni paroles déshonnêtes, ni propos insensés, ni plaisanteries, choses qui sont contraires à la bienséance; qu'on entende plutôt des actions de grâces.
they shook their knives, knuckles, daggers and wire whips in the air, but more in good humor than seriously, and with much jesting.
ils brandissaient des couteaux finnois, des casse-tête, des poignards, des garcettes en fil de fer, mais tout cela plutôt gaiement, et même avec des plaisanteries et des facéties populaires.