Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
- reciprocal teaching by employees to achieve multipleskill qualifications
apprentissage mutuel de la polyvalence au niveau des employés.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
gb1 c) multipleskill accuisition through mutual cross-training
gb2 c) par apprentissage mutuel de la polyvalence
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
systematic training to achieve multipleskill capability by the operators themselves, under the supervision and with the staff
- formation systématique à la polyvalence par les opératrices ellesmêmes sous contrôle et avec aide de la maîtrise
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
multipleskill training of operators in 2 v;orkshops with va.rying skill-levels progression towards reorganization in a.utonomous groups
- polyvalence des opérateurs de 2 ateliers,de qualifications inégales - evolution vers une réorganisation en unité autonome
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
the other side of training is more technical; it concerned managers, female supervisors and female operatives, the latter jobs acquiring multipleskill capability through mutual crosstraining.
l'autre aspect de la formation est plus technique et a concerné les cadres, les monitrices et les opératrices, ces dernières par apprentissage mutuel, en atelier, de la polyvalence.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
finally, as we have seen, technical training is often effected by mutual cross-training to achieve multipleskill capability; is it not necessary for this type of training too to be backed up gradually by the consolidation of know-how at the theoretical level, if only to make the acquired skills "transferable" to other situations and to give the workers a recognized qualification.
enfin, la formation technique, dont on voit qu'elle con siste souvent en un apprentissage mutuel de la polyvalence, ne doit-il pas être, lui aussi, doublé progressivement par une consolidation des savoirs-faire sur le plan théorique, ne fût-ce que pour donner à ces acquits une "transférabilité" à d'autres situations et pour donner une qualification reconnue aux travailleurs.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting