From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
“the aim of a democratic politics is therefore not to eradicate power but to multiply spaces wherein power relations are open to democratic disputing”: this is not without evoking the transparency and refutability propounded by the dispositifs considered here. i would like to end this essay by suggesting that these same dispositifs may be answers to mouffe’s invitation to envision “new language games enabling the emergence of practices and institutions within which multiple forms of democracies could find their place”.
«l’objectif d’une politique démocratique, ce n’est donc pas d’éradiquer le pouvoir, mais de multiplier les espaces où les rapports de pouvoir seront ouverts à la contestation démocratique ». voilà qui n’est pas sans rappeler la transparence et la réfutabilité proposées par les dispositifs que nous avons étudiés. j’aimerais donc terminer cet essai en suggérant que ces dispositifs, précisément, pourraient constituer une réponse à mouffe, quand elle invite à imaginer « de nouveaux jeux de langage qui rendent possible l’émergence de pratiques et d’institutions où de multiples formes de démocraties pourraient s’inscrire».