Results for services to be rendered in the matter translation from English to French

English

Translate

services to be rendered in the matter

Translate

French

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

French

Info

English

• taxable services to be rendered to the purchaser;

French

• les services taxables devant être fournis à l'acheteur;

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

English

services are rendered in the participating communities

French

les services sont fournis dans les collectivités participantes.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the services to be rendered are of an intellectual nature.

French

les services à fournir sont de nature intellectuelle.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

English

such services shall be rendered in accordance with either:

French

ces services sont rendus, selon le cas,

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

(a) as consideration for services to be rendered after the end of the year,

French

a) en contrepartie de services à rendre après la fin de l'année;

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

prepaid expenses represent amounts paid for services to be rendered in future periods.

French

les charges payées d'avance représentent les montants payés pour des services à être rendus dans les périodes futures.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the whole range of services is rendered in the russian language.

French

l'ensemble des services est rendue dans la langue russe.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

messages will be rendered in the order they were set.

French

les messages seront rendus dans l’ordre dans lequel ils ont été enregistrés.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

adjudication services must also be rendered in accordance with the law and principles of natural justice.

French

en outre, les services d’arbitrage de griefs doivent être rendus conformément à la loi et aux principes de justice naturelle.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

English

judgements are also expected to be rendered in the simba and seromba cases.

French

par ailleurs, des jugements devraient être rendus dans les affaires simba et seromba.

Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:

English

judgement will likely be rendered in the next reporting period.

French

le jugement sera vraisemblablement rendu pendant le prochain semestre.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

accordingly, services may be rendered in response to the command with minimal latency caused by the aggregator.

French

en conséquence, des services peuvent être rendus en réponse à la commande avec un temps d'attente minimal du fait du regroupeur.

Last Update: 2011-07-27
Usage Frequency: 1
Quality:

English

decisions in all four matters will be rendered in the next fiscal year.

French

les décisions relatives à ces quatre affaires seront rendues au cours du prochain exercice.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

English

judgements will be rendered in the muhimana, simba and seromba cases.

French

un jugement sera rendu dans les affaires muhimana, simba et seromba.

Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:

English

however, the review recommended that undp cooperation be further focused on services to be rendered.

French

les auteurs de l'examen ont cependant recommandé que la coopération dans le cadre du pnud soit davantage ciblée sur les services à rendre.

Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:

English

• a taxable supply of a service to be rendered by the supplier;

French

• la fourniture taxable d'un bien par bail, licence ou accord semblable;

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

English

accordingly, services may be rendered in response to the command with minimal latency caused by the aggregator (410).

French

en conséquence, des services peuvent être rendus en réponse à la commande avec un temps d'attente minimal du fait du regroupeur (410).

Last Update: 2014-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

method for controlling the services to be rendered by subsystems of a processor controlled telephone exchange and apparatus for carrying out the method

French

méthode pour gérer des services qui doivent être réalisés par des sous-systèmes d'un central téléphonique commandé par calculateur et montage pour réaliser la méthode

Last Update: 2014-11-25
Usage Frequency: 3
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

the other tariffs will be the subject of decisions to be rendered in 1994-1995.

French

les autres tarifs feront l&objet de décisions qui seront rendues en 1994-1995.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

(4) the decision on the challenge of a registrar shall be rendered by the chamber in whose jurisdiction the matter falls.

French

4) la décision sur la récusation d’un fonctionnaire du greffe est prise par la chambre ayant compétence en la matière.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,884,409,332 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK