Results for she also complained why all men li... translation from English to French

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

French

Info

English

she also complained why all men like big breasts

French

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

French

Info

English

she also complained about the lack of markets for agricultural produce.

French

elle s’est également plainte de l’absence de marchés pour la commercialisation des produits.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

she also complained of having been intimidated during the disclosure process.

French

elle se plaint aussi d'avoir été l'objet d'intimidation lors de la divulgation.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

English

she also complained of the lack of information on the aid for eastern europe.

French

elle déplore aussi le manque d'informations concernant l'aide en faveur de l'europe de l'est.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

she also complained that the authorities had not effectively investigated the events in question.

French

elle se plaignait aussi que les autorités n’aient pas mené d’enquête effective sur les faits qu’elle avait dénoncés.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

English

she also complained of the passivity of the police who did nothing against the disrupters.

French

elle s’est également plainte de la passivité de la police qui n’a rien fait contre les perturbateurs.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

it should be noted that she also complained of victimisation following on her complaint of discrimination.

French

the employer’s knowledge of the pregnancy is irrelevant1. there are, however, problems in other respects.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

English

she also complained about the threats she received because of her application to the court from unidentified servicemen.

French

elsanova a.m. s’est aussi plainte d'avoir été menacée par des militaires non identifiés en raison de sa requête auprès de la cour.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

English

she also complained of a breach of article 8 and of article 14 combined with articles 6 §1 and 8.

French

elle alléguait également la violation de l’article 8 et de l’article 14 combiné avec les articles 6 § 1 et 8.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

English

she also complained that the polish authorities were able to award aid to dell whereas it was not possible to award such aid in ireland.

French

elle s’est aussi plainte du fait que les autorités polonaises ont la possibilité d’accorder une aide à l’entreprise dell, alors que ce n’est pas possible en irlande.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

she also complained as regards the consideration of this problem by the competent commission services in reply to a consultation from the ombudsman of andorra in may 2001.

French

elle s’élève, de surcroît, contre la manière dont les services de la commission, consultés en mai 2001 par le médiateur andorran, ont traité la question.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

English

she also complained that the board members' notes which she had received were more difficult to read and sketchy in terms of their content.

French

elle a également déclaré que les notes des membres du jury qui lui ont été remises étaient vagues et difficiles à lire.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

English

she also complained that she had not been permitted to take part in the inquiry into the cause of death and, under article 13, of the inadequate nature of that inquiry.

French

elle se plaignait également de n’avoir pas eu la possibilité de participer à la procédure d’information pour « recherche des causes de la mort » et dénonçait les déficiences de ladite information, qui, selon elle, ont emporté violation de l’article 13.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

English

she also complained that levant had tarnished her reputation and that of her husband by accusing them of being professional protestors and using the aboriginal movement to cause a “ruckus”.

French

elle s’est plainte de ce que m.levant avait sali sa réputation et celle de son mari en les accusant d’être des agitateurs professionnels et d’utiliser le mouvement autochtone pour [traduction] «faire du grabuge».

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

she also complained that the education requirement on the statement of qualifications in this competition required candidates to have a university degree and did not allow for any alternatives; other similar competitions had either not required a degree or had provided for alternatives.

French

elle se plaint aussi que les candidats devaient, pour satisfaire à l’exigence en matière d’études de l’énoncé de qualités de ce concours, détenir un diplôme universitaire, et qu’aucune équivalence n’était permise. d’autres concours similaires n’exigeaient pas de diplôme ou prévoyaient des équivalences.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

English

she also complained that the council was not only refusing the resources to give effect to the single act but was also making depressing cuts in trans­port and development. she told the council that if it wanted the future assured, it must supply the means!

French

en outre, elle a déploré que le conseil, non seulement ne donne pas les moyens de met tre en œuvre l'acte unique, mais ait opéré des coupes sombres dans les secteurs des transports et du développement: «vous voulez l'avenir, garantissez-nous les moyens».

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

she wrote that neither she nor her husband had, in fact, been at the protest or even in toronto at the time. she also complained that levant had demeaned and ridiculed them on air by calling them professional disrupters and accusing them of using aboriginal causes as an excuse to protest.

French

celle-ci a écrit que ni son mari, ni elle, n’étaient présents à la manifestation ou même à toronto ce jour-là, et s’est plainte de la façon dont m.levant les avait humiliés et ridiculisés en ondes en les accusant d’être des agitateurs professionnels et d’utiliser les causes autochtones pour protester.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and though a great deal was accomplished, the fact cannot be overlooked that this was to a large extent the work of the constituante, in which the marquis de lafayette, the comte de mirabeau, the abbé comte sieyès, the learned astronomer bailly — all men of influence through their culture and social position — played the leading part; to some extent also it was the work of napoleon. thanks to the revolution this remarkable man found nothing left but the work of the constituante and the political plans of men like mirabeau and lafayette, otherwise tabula rasa; this situation he exploited as only a brilliant, absolutely unprincipled genius, and (if the truth must be told) short-sighted despot, could. * the real revolution — le peuple souverain — did nothing at all but destroy.

French

et si elle produisit bien des choses, dont quelques-unes grandes, n'oublions pas que ces choses furent pour une part notable le fait de la constituante — savoir, des chefs dont cette assemblée subissait l'ascendant, tels le marquis de la fayette, le comte de mirabeau, l'abbé comte sieyès, le savant astronome bailly, etc., tous éminents par la culture et la position sociale — mais aussi, pour l'autre part, le fait de napoléon. grâce à la révolution, cet homme extraordinaire trouva l'œuvre de la constituante, ainsi que les plans d'État politique de mirabeau et de la fayette, mais, cela excepté, table rase; il tira parti de cette situation comme seul le pouvait un despote de génie, totalement dénué de principes, et d'une perspicacité à vrai dire plus prompte que pénétrante ¹). la révolution proprement dite — le peuple sou- ————— pour établir le règne de la vertu; on lui écrit qu'il est le messie que l'Être éternel a promis pour réformer toute chose » (p. 230).

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,780,159,290 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK