Results for the accent translation from English to French

English

Translate

the accent

Translate

French

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

French

Info

English

can you find the accent?

French

pouvez-vous trouver l'accent?

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

English

what is the accent device?

French

qu'est-ce que l’accent ?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the accent is on the "i."

French

l'accent est sur le "je".

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

will see the accent placed on the

French

ce correspondant est la société de consultants privés dominex.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the accent is placed on resocialization.

French

l'accent est mis sur la réadaptation sociale.

Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:

English

in this department, the accent shines.

French

ici, l'accent fait très belle figure avec un moteur de 1,6 l qui développe 138 chevaux – une des meilleures puissances de la catégorie.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

yes, do put the accent on worthiness!

French

oui, mettez l’accentuation sur le mérite !

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the accent is on the word "normally".

French

l'accent est mis sur le mot normalement.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

the accent here is on three aspects:

French

il s'articule autour de trois axes :

Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 2
Quality:

English

“the accent, those eyes, a real man.”

French

« cet accent, ces yeux… un homme, un vrai. »

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

in the discussion the accent was on unemployment.

French

dans la discussion, l'accent était mis sur le chômage.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

at least partially curing the accent basecoating

French

à faire durcir au moins partiellement la couche de base accent

Last Update: 2011-07-27
Usage Frequency: 1
Quality:

English

accented characters are indexed without the accent.

French

les caractères accentués sont indexés sans l'accent.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

English

défense with the accent over the first ‘e’.

French

le moteur de recherche reconnaît les lettres avec des accents.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i have placed the accent on the general interest.

French

ceux-là sont tout aussi dangereux que les adeptes du statu quo ou du conservatisme borné.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the accent here is on flexibility, simplicity and consistency.

French

des dispositions ont par ailleurs été introduites pour faciliter l'application et le suivi des mesures.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the idea is to encourage continuous training with the accent

French

homosexuels et lesbiennes les activités des ment a rejeté la proposition loppement techno­ recherche de l'u­g

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

it displaces the accent of the work toward the progress.

French

il déplace l'accent du work vers le progress.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the food is gastronomic, with the accent on regional dishes.

French

le restaurant y propose une cuisine gastronomique aux accents régionaux.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

place the accent on creation of a diverse canadian content

French

mettre l’accent sur la création d’un contenu canadien diversifié

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,889,170,256 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK