Results for there is no matching with this name translation from English to French

English

Translate

there is no matching with this name

Translate

French

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

French

Info

English

there is no matching item available.

French

il n'y a aucun élément correspondant disponible.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

there is no cost associated with this fee.

French

aucuns autres frais ne sont exigés.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

English

sorry. there is no matching survey.

French

désolé. il n'y a pas de questionnaire correspondant.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i imagine there is no problem with this.

French

je suppose que cela ne pose aucun problème.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

English

there is no funding associated with this award.

French

ce prix ne s'accompagne d'aucune remise de fonds.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

English

but there are thousands with this name.

French

mais il y a des milliers de gens avec ce prénom.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

there is no mechanism with this ability at present.

French

À l’heure actuelle, nous n’avons aucun mécanisme doté d’une telle capacité.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

English

there is no reorganisation of the medium with this cyclodextrin.

French

il n'y a pas de réorganisation du milieu avec cette cyclodextrine.

Last Update: 2014-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

file is saved with this name

French

le fichier est enregistré avec ce nom

Last Update: 2012-05-08
Usage Frequency: 1
Quality:

English

there is no capability to flare condensate with this project.

French

il n’est pas possible de brûler à la torche le condensat dans ce projet.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

English

yet, there is no instrument to deal with this grave problem.

French

il n'existe, cependant, aucun instrument permettant de traiter de ce grave problème.

Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:

English

there is no ethical problem with this type of therapeutic cloning.

French

ce type de clonage thérapeutique ne présente aucun problème éthique.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

English

there is no grant or funding support associated with this initiative.

French

aucune subvention et aucun soutien financier associè À cette initiative.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

English

no, there is no e-gift card offer associated with this promotion.

French

non, il n’y a aucune offre de carte-cadeau électronique liée à cette promotion.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

all people with this name

French

abonnés portant ce nom

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

5.9 travel 5.9.1 there is no travel associated with this project.

French

5.9 déplacements 5.9.1 il n'y a pas de déplacement associé à ce projet.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

English

can i call you with this name?

French

puis-je vous appeler avec ce nom?

Last Update: 2020-01-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

this small town is the only one in france with this name.

French

petite commune, elle est la seule en france à porter ce nom.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

for example, quebec, canada is ambiguous since there is both a city and province with this name.

French

par exemple, québec, canada est ambigu car québec est à la fois le nom d'une ville et d'une province canadienne.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

a project with this name already exists

French

un projet portant ce nom existe déjà

Last Update: 2019-10-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,944,431,541 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK