Results for they walk on the pavement translation from English to French

English

Translate

they walk on the pavement

Translate

French

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

French

Info

English

walk on the pavement.

French

marche sur le trottoir.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

they walk on in darkness

French

ils marchent dans l'obscurité

Last Update: 2019-06-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

they walk outside the bowl.

French

ils se promènent en dehors de la coupe.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and as they walk out the door

French

qu'à faire le lit du désespoir

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

then they walk to the training area.

French

et tout le monde se transporte dans la salle d’entraînement.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

then they walk away.

French

puis ils se détournent.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

English

but they walk not :

French

et ne marchent point,

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

now they walk out the door every night.

French

un entrepreneur canadien, parlant des répercussions de la nouvelle économie.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the jews weren't allowed to walk on the pavement, just along the street.

French

les juifs n'avaient pas le droit de marcher sur le trottoir, seulement le long des rues.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

they walk away together...

French

ils poursuivent leur chemin ensemble...

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

they look the same as they walk down the street.

French

ils se ressemblent tous quand on les croise dans la rue.

Last Update: 2016-12-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

pedestrians often walk on the pavement of roads rather than on the shoulder, even at night.

French

les piétons marchent souvent sur la route plutôt que sur le trottoir, même la nuit.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

they walk with their children

French

ils se promenent avec leurs enfants

Last Update: 2020-10-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

many are helped when they walk.

French

beaucoup se font aider pour marcher.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

have they feet wherewith they walk?

French

ont-ils des jambes pour marcher?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

English

babies crawl before they walk.

French

les bébés rampent avant de marcher.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

• a person stumbling when they walk

French

• elle marche en trébuchant

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

do they have feet with which they walk?

French

ont-ils des jambes pour marcher?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

English

they walk in groups and not in gangs.

French

ils vont en groupes et non en bandes.

Last Update: 2016-12-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

he bit another, and another, and so they walk the earth, feeding...

French

la brune, n'y prêta pas plus attention que ça, encore un peu dans ses pensées, elle s'arrêta, sortit les deux serviettes du sac, pour les étaler et s'installa sur la sienne.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,917,812,775 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK