Results for to get to the bottom of translation from English to French

English

Translate

to get to the bottom of

Translate

French

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

French

Info

English

get to the bottom of

French

faire la lumière sur

Last Update: 2019-11-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

get to the bottom of it

French

démêler cette affaire

Last Update: 2022-12-31
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

we have to get to the bottom of it

French

nous devons démêler cette affaire

Last Update: 2022-12-31
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

we need to get to the bottom of this.

French

nous devons faire la pleine lumière sur cette affaire.

Last Update: 2019-09-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

get to the bottom of a case

French

démêler une affaire

Last Update: 2022-12-31
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

must get to the bottom of this.

French

il faut faire la pleine lumière sur cette affaire.

Last Update: 2019-11-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

that we want to get to the bottom of with

French

que nous voulons approfondir dans nos

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

canadians want to get to the bottom of this.

French

les canadiens veulent éclaircir cette affaire.

Last Update: 2019-09-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

get to the bottom of a mystery

French

résoudre un mystère

Last Update: 2019-11-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

we must get to the bottom of this.

French

nous devons tirer cette affaire au clair.

Last Update: 2019-11-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

we want to get to the bottom of the situation.

French

nous voulons aller au fond de cette situation.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Anonymous

English

we must get to the bottom of things.

French

il faut aller au fond des choses.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Anonymous

English

she wants to get to the bottom of this mystery.

French

elle veut éclaircir ce mystère.

Last Update: 2019-11-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

get to the bottom of your indoor pollutants

French

videz la question des polluants de l’air intérieur

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i must get to the bottom of this mystery.

French

je dois percer ce mystère.

Last Update: 2019-11-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the commission will get to the bottom of this''.

French

la commission fera toute la lumière».

Last Update: 2019-11-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i think we must get to the bottom of this.

French

je pense que nous irons au fond de cette chose.

Last Update: 2019-09-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

but we are determined to get to the bottom of these matters.

French

nous sommes donc déterminés à tirer ces questions au clair.

Last Update: 2014-05-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

there is every reason to get to the bottom of this problem.

French

nous avons toutes les bonnes raisons d' analyser cette problématique en profondeur.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Anonymous

English

why has it taken so long to get to the bottom of this tragedy?

French

pourquoi a-t-on mis tant de temps à aller au fond de cette tragédie?

Last Update: 2014-08-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
9,011,867,202 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK