Ask Google

Results for todemonstrate translation from English to French

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

French

Info

English

This is what we would like todemonstrate here.

French

C’est ce que nous voulonsmontrer ici.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

The Agency needs todemonstrate that it complies with privacy laws.

French

L'Agence de la santé publique du Canada doit démontrer qu'elle se conforme aux lois sur laprotection des renseignements personnels.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

The company should be able todemonstrate that it has exercised such due care.

French

L’entreprise doit pouvoir démontrer qu’elle a effectué toutcela avec soin.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

The witness was not required todemonstrate an understanding of the obligation to tell the truth.

French

Le témoin n'était pas tenu de démontrer sa compréhension de l'obligation de dire la vérité.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

Candidates are offered the opportunity todemonstrate their skills at an interview andby practical tests.

French

Les candidats doiventprouver au cours d'un entretien et d'uneépreuve pratique qu'ils maîtrisent bien cescompétences.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

In some cases the person may be asked todemonstrate their capacity in a real or simulated work situation.

French

Dans certains cas, il peut être demandé au candidat de faire la preuve de ses compétences en situation de travail réelle ou simulée.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

The objective is todemonstrate the effectiveness and safety of thisnew cancer treatmentbefore launching thefirst clinical tests.

French

Objectif: prouver l'efficacité et la sécurité de ce nouveau traitement contre le cancer avant de lancer les premiers essais cliniques.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

The objective of this project was to develop amethodology for local authorities and todemonstrate it in three towns in Europe.

French

Le projet vise à mettre au point une méthode àl’intention des administrations communales et à réaliserune expérience pilote dans trois villes d’Europe.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

An imputation test, based on the Phase II costing approach, is used todemonstrate whether the proposed rates are compensatory.

French

Le test d'imputation basé sur la méthode d'établissement des coûts de la PhaseII sert à montrer si les tarifs proposés sont compensatoires.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

This type of temporary release is authorized by the warden and may beused todemonstrate that an offender is ready for reintegration into thecommunity.

French

Ce type de mise en liberté temporaire, qui est autorisé par le directeur de l’établissement correctionnel, peut servir à montrer qu’un délinquant est prêt à être réinséré dans la collectivité.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

Thecooperative working and information processes within the Partnership created a climate of mutual trust helping todemonstrate good practice and achieve effective outcomes.

French

Une version plus détaillée de ce projet et d'autres succès d'EQUAL sont disponibles à l'adresse: http://europa.eu.int/comm/employment_social/equal/activities/ search_fr.cfm σ­

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

This initiative fits in well with the work being done by the EEF todemonstrate the business case for effective health risk managementand sound occupational health policies.

French

Cette initiative s’inscrit parfaitement dans le cadre du travail actuellement accompli par la EEF à l’appui des arguments en faveur d’une gestion efficace des risques sanitaires et de politiques solides en matièrede santé au travail.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

•Suppliers and contractors should be able todemonstrate that they apply rules and routines ofequivalent purport as those of the company.

French

Les entreprises doivent en outre effectuer tousles trois ans une autoévaluation de leurs activi-

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

However, it has yet to develop assessment tools todemonstrate how these programs contribute to offenders’ progress toward safe reintegration.

French

Cependant, le SCC n’a toujours pas élaboré d’outils d’évaluation pour montrer dans quelle mesure ces programmes facilitent la réinsertion sociale en toute sécurité des délinquants.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

E date was given the job is the manager – so itis arguably only fair that they should have todemonstrate that they did not behave in a discriminatory way.

French

S P É C I AL poste a été attribué à tel candidat étant le directeur – il ne serait donc que juste que ce derniersoit invité à démontrer qu'il n'a pas fait preuved'une attitude discriminatoire.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

The Responsibility Center Manager, on the other hand is responsible for maintaining sufficient documentation todemonstrate their contract management/oversight over the contract.

French

Le gestionnaire de centre de responsabilité, d'autre part est responsable de maintenir une documentation suffisante pour démontrer leur gestion / contrôle du contrat.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

Implementing regional foresight dependson needs and emphasis. AWM aimed todemonstrate the tangible benefits forindustry and the region in adopting longterm, visionary planning.

French

La source de contenu sur les offres technolo­giques comme la fenêtre 6e PC font du Mar­ché un outil important pour les innovateurs et répondent à l'insistance plus grande mise sur la gestion des connaissances dans le 6e PC.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

Todemonstrate its commitment to environmental sustainabilityand to set an example for all economic actors and publicauthorities, the Commission decided on 7 September 2001 toadopt the EMAS principles itself.

French

Afin de prouver son engagement à l’égard du développement durable et de montrer l’exemple à l’ensemble des acteurséconomiques et des pouvoirs publics, la Commission a décidé,le 7 septembre 2001, de souscrire aux principes de l’EMAS.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

We shall seek todemonstrate this with an example from a sector not usually considered asrequiring a considerable store of knowledge, namely, the hotel industry.

French

QUATRIÈME PARTIEDe la normalisation à la complexification dans le secteur des services: un exemple emprunté à l’hôtellerie

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

However, the supplier of the tying product needs todemonstrate that these positive effects cannot be realised equally efficientlysimply by requiring the buyer to purchase products satisfying minimumquality standards.

French

La fourniture exclusive permet normalement de réaliser des gains d’efficiencelorsque l’acheteur est amené à réaliser des investissements liés à la relationcontractuelle.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
4,401,923,520 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK