From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
unable to verify
incapable de vérifier
Last Update: 2019-06-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
unable to verify leaf signature
impossible de vérifier la signature de la feuille
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
unable to verify: key missing.
impossible de vérifier & #160;: clé manquante.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
if unable to verify sharpness of trocars:
s'il est impossible de vérifier l'affûtage des trocarts : l'emploi de dmuu est recommandé.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
however, it was unable to verify this assertion.
cependant, elle n'a pas été en mesure de fournir une telle preuve.
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
but the party is unable to verify any of it.
mais le parti est incapable de rien vérifier.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
however, unamid was unable to verify this information.
la minuad n'a cependant pas pu vérifier ces chiffres.
Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
the task force has been unable to verify the incident.
l'équipe n'a pas été en mesure de confirmer l'attentat.
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
diskeeper administrator is unable to verify your login credentials.
diskeeper administrator ne parvient pas à vérifier vos informations d'identification.
Last Update: 2006-11-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
the special rapporteur has been unable to verify those allegations.
le rapporteur spécial n'a pas été en mesure de vérifier ces allégations.
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
unable to verify the web site's identity (crl error).
impossible de vérifier l'identité du site web (erreur crl).
Last Update: 2017-03-20
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
the mission was unable to verify the accuracy of these statistics.
la mission n'a pas pu vérifier l'exactitude de ces chiffres.
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
the panel and unamid were unable to verify some of those overflights.
le groupe et la minuad n'ont pu vérifier certains de ces survols.
Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
however, the united nations has been unable to verify these reports.
toutefois, l'onu n'a pas pu les vérifier.
Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
as a result, we were unable to verify either of these data elements.
il a donc été impossible de vérifier ces éléments.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
unhcr was unable to verify the current status of the remaining 10 individuals.
le hcr n'a pas été en mesure de vérifier la situation actuelle des 10 personnes restantes.
Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
the junta has denied those reports, and the team was unable to verify them.
la junte a démenti ces rapports, et l'équipe n'a pas été en mesure de les vérifier.
Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
unamid has thus far been unable to verify the reports because of access restrictions.
la minuad n'a toujours pas pu confirmer ces informations en raison des restrictions d'accès.
Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
as a result, the reader is unable to verify that these outputs were delivered.
le lecteur n'est donc pas en mesure de vérifier s'il y a eu des extrants.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
united nations agencies were unable to verify returns in most parts of the abyei area.
les organismes des nations unies n'ont pas été en mesure de vérifier ces retours dans la plupart de la zone d'abyei.
Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: