Results for when they left translation from English to French

English

Translate

when they left

Translate

French

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

French

Info

English

they left.

French

ils partent.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

then they left.

French

alors ils sont partis.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

then, they left.

French

ils sont ensuite partis.

Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:

English

when they left, the portuguese

French

quand le pays acquiert son indépendance en 1975, il hérite

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

from where and when they left

French

depuis où et quand ils sont partis

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

israelites when they left egypt.

French

quand ils quittèrent l'egypte.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

they left early.

French

ils partirent tôt.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

there was zero visibility when they left.

French

la visibilité est nulle au moment de leur départ.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

English

when they left, illness dropped substantially.

French

quand ils sont partis, la maladie a sensiblement reculé.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i myself bid them farewell when they left.

French

je leur ai fait moi-même mes adieux quand ils sont partis.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

when they bailed out they left the taxpayers the bill.

French

quand elles ont fichu le camp, elle ont laissé la note aux contribuables.

Last Update: 2016-12-30
Usage Frequency: 1
Quality:

English

are we to assume that he stopped when they left?

French

devons-nous présumer qu'il a cessé depuis leur départ?

Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:

English

did, when they left egypt, and on and on it goes.

French

comme les israélites en sortant de l’egypte.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

when they left office they were going to $3.30.

French

À la fin de son dernier mandat, elles devaient être relevées à 3,30 $. la question devrait plutôt être:

Last Update: 2016-07-25
Usage Frequency: 1
Quality:

English

when they left the building, they met accused no. 2 outside.

French

ils l'avaient retrouvé en partant, à l'extérieur du bâtiment.

Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 2
Quality:

English

a number of individuals took quite long trips when they left work.

French

certains individus ont entrepris un voyage relativement long lorsqu’ils ont quitté leur travail.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

English

they started to work together in 1999 when they left graduate the university.

French

ils ont commencé à travailler ensemble en 1999 lorsqu'ils sont sortis diplômés de l'université.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

when they left to pursue independent interests, salbaing became artistic director.

French

quand ces derniers quittent la compagnie pour poursuivre d'autres intérêts, elle en devient l'unique directrice artistique.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

English

when they left, some of the organization’s knowledge and experience went with them.

French

sa première réaction a été d'offrir davantage de formation aux nouvelles recrues, mais avec des résultats mitigés.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

English

women who were abused when they left or they may have been abused here and then left.

French

des femmes qui ont été agressées lorsqu'elles sont parties ou qui peuvent l'avoir été ici avant de partir.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
9,143,927,383 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK