From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
you aren't working today
tu ne travaille pas aujourd?hui
Last Update: 2014-03-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
you can't go out.
tu ne peux pas sortir.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
you go out
vous dépaisselez
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
you can't go out there.
tu ne peux pas aller là-dehors.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
do you want to go out today? today
veux-tu sortir aujourd'hui
Last Update: 2014-06-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
are you going out today?
est-ce que tu sors aujourd'hui?
Last Update: 2019-05-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
if you go out....
si on en sort...
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
did you go out ?
vous n' auriez pas dépaisselé
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
didn't you go out?
n'es-tu pas sorti ?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
you don't have the energy to go out.
tu n'as pas l'énergie pour sortir.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
do you want to go out
avez-vous envie de sortir
Last Update: 2010-01-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
do not cry out today.
«ne criez pas aujourd'hui.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
boy, it's hot out today!
diantre, quelle chaleur aujourd'hui !
Last Update: 2019-03-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
do you go out by yourself?
sors-tu par toi-même?/vous sortez seul?
Last Update: 2023-06-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i go out
sors
Last Update: 2016-06-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
comb your hair before you go out.
coiffe-toi avant de sortir.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
it’s 80 degrees out today.
j’ai l’impression.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
go out dancing
aller danser
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: