Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
samla mina tårar i din lägel; de stå ju i din bok.
thou tellest my wanderings: put thou my tears into thy bottle: are they not in thy book?
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
dess starka grenar brötos av och torkade bort, elden fick förtära dem.
but she was plucked up in fury, she was cast down to the ground, and the east wind dried up her fruit: her strong rods were broken and withered; the fire consumed them.
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
du har räknat min flykts dagar. samla mina tårar i din lägel; de stå ju i din bok.
when i cry unto thee, then shall mine enemies turn back: this i know; for god is for me.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
mina tårar äro min spis både dag och natt, ty ständigt säger man till mig: »var är nu din gud?»
my tears have been my meat day and night, while they continually say unto me, where is thy god?
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
och inte låter mig ta bort min kontaktinformation
and do not allow me to remove my contact information
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
därför ber jag att ni tar bort min underskrift.
i therefore ask that you withdraw my signature.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
vänd bort mina ögon, så att de icke se efter fåfänglighet; behåll mig vid liv på dina vägar.
turn away mine eyes from beholding vanity; and quicken thou me in thy way.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 2
Quality:
jag genomgick nyligen en operation för att ta bort min gallblåsa.
i recently underwent surgery to remove my gall bladder.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
hör min bön, o herre, och lyssna till mitt rop, tig icke vid mina tårar; ty jag är en främling i ditt hägn, en gäst såsom alla mina fäder.
o spare me, that i may recover strength, before i go hence, and be no more.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
då ryckte man upp det i vrede, och det blev kastat på jorden, och stormen från öster förtorkade dess frukt. dess starka grenar brötos av och torkade bort, elden fick förtära dem.
but she was plucked up in fury, she was cast down to the ground, and the east wind dried up her fruit: her strong rods were broken and withered; the fire consumed them.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
verkligen, det kommer att behövas en hel del ansträngningar för att få bort minorna.
banning mines will indeed call for a great deal of energy.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 4
Quality:
ja, du förkastade min själ och tog bort min frid; jag visste ej mer vad lycka var.
and thou hast removed my soul far off from peace: i forgat prosperity.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
därför gråter jag över sibmas vinträd, såsom jaeser gråter; med mina tårar vattnar jag dig, hesbon, och dig, eleale. ty mitt i din sommar och din bärgningstid har ett skördeskri slagit ned.
therefore i will bewail with the weeping of jazer the vine of sibmah: i will water thee with my tears, o heshbon, and elealeh: for the shouting for thy summer fruits and for thy harvest is fallen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
herr talman! jag vill bara föra till protokollet att bortsett från konsekvenserna av denna skandalösa tolkning av arbetsordningen har jag också slösat bort min talartid.
mr president, i just wish to observe for the record that, in addition to the consequences of this scandalous interpretation of the rules of procedure, i have also lost my speaking time.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 4
Quality:
det viktigaste och effektivaste sättet att gå till väga efter konflikter är att, om möjligt, få de två sidorna i en konflikt att samarbeta för att ta bort minorna.
the most important and effective thing way of proceeding in post-conflict situations is, if possible, to have the two sides in a conflict join together in demining mapping.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
och de sade till henne: »kvinna, varför gråter du?» hon svarade dem: »de hava tagit bort min herre, och jag vet icke var de hava lagt honom.»
and they say unto her, woman, why weepest thou? she saith unto them, because they have taken away my lord, and i know not where they have laid him.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.