Results for zivilgesellschaft translation from English to French

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

French

Info

English

zivilgesellschaft

French

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

French

Info

English

2: leadership, parteien, regionen und zivilgesellschaft., baden-baden 2002

French

2: leadership, parteien, regionen und zivilgeselschaft., baden-baden 2002

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

zivilgesellschaft als eigenständige veranstaltung, in: zeitschrift osteuropa, pp. 96-110, berlin, 2/2004

French

zivilgesellschaft als eigenständige veranstaltung, in: zeitschrift osteuropa, s.96-110, berlin, 2/2004

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the liberal institute presents every year the röpke-preis für zivilgesellschaft to individuals who have made a significant contributions for the culture of liberty in switzerland.

French

l'institut remet chaque année le prix röpke pour la société civile à des personnalités qui ont contribué de façon remarquable à la culture de la liberté en suisse.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

auf ihrem dritten gipfel in warschau im jahre 2005 erklärten die staats- und regierungschefs des europarates ihre entschlossenheit sicherzustellen, dass „unsere vielfalt zu einer quelle gegenseitiger bereicherung wird", indem man politischen, interkulturellen und interreligiösen dialog fördert. interkultureller dialog und verständnis sind zusammen mit pluralismus und toleranz wesentliche instrumente zur bewältigung dieser herausforderung – instrumente, deren gute nutzung die staatlichen behörden auf allen ebenen, die zivilgesellschaft, religiöse gemeinschaften, die medien, die privatwirtschaft und einzelpersonen lernen müssen.

French

nous pouvons pousser le dialogue interculturel beaucoup plus loin, mais seulement si la jeune génération en europe partage la conviction de base que la diversité nous rend plus riches et non pas plus pauvres ; que le futur de l’europe repose sur notre capacité à écouter et apprendre les uns des autres ; et que l’essence de la diversité est la sauvegarde des droits de l’homme pour chacun.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,739,505,764 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK