Results for add receptionist @rece010 for ta... translation from English to Galician

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Galician

Info

English

add receptionist @rece010 for task quota

Galician

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Galician

Info

English

stop timer for task

Galician

deter o cronómetro para a tarefa

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

start timer for task

Galician

iniciar o cronómetro para a tarefa

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

cannot determine protocol for task

Galician

non se pode determinar o protocolo para a tarefa

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

enable addition for task generation.

Galician

activar a suma para a creación de exercicios.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

deliver total minutes for task id

Galician

calcular os minutos totais para a tarefa con identificador

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

set the number of fractions for task generation.

Galician

definir o número de fraccións para a xeración de exercicios.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

enable addition/ subtraction for task generation.

Galician

activar a suma e a resta para a creación de exercicios.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

this setting defines which users sharing this folder should get "busy" periods in their freebusy lists and should see the alarms for the events or tasks in this folder. the setting applies to calendar and task folders only (for tasks, this setting is only used for alarms). example use cases: if the boss shares a folder with his secretary, only the boss should be marked as busy for his meetings, so he should select "admins", since the secretary has no admin rights on the folder. on the other hand if a working group shares a calendar for group meetings, all readers of the folders should be marked as busy for meetings. a company-wide folder with optional events in it would use "nobody" since it is not known who will go to those events.

Galician

esta opción define que usuarios dos que comparten este cartafol deben obter periodos de "ocupación" nas súas lista de ocupación- desocupación e deberían ver as alarmas para os eventos ou as tarefas deste cartafol. a opción surte efecto só nos cartafoles de calendario e tarefas (para as tarefas, esta opción só se usa para as alarmas). exemplo de casos de uso: se o xefe comparte un cartafol co seu secretario, só o xefe debería estar marcado como ocupado para as súas reunións, de xeito que non debería seleccionar "administradores" xa que o secretario non ten dereitos de administración sobre o cartafol. pola outra banda, se un grupo de traballo comparte un calendario para as reunións do propio grupo, todos os lectores dos cartafoles deberían marcarse como ocupados para estas reunións. un cartafol xeral da compañía con eventos opcionais nel debería usar "ninguén" xa que non se coñece quen irá a eses eventos.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,739,877,542 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK