Results for dont bite off more than you can ... translation from English to Galician

English

Translate

dont bite off more than you can chew

Translate

Galician

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Galician

Info

English

kig has more than 20 objects and 10 transformations with more than 80 constructions you can use in your documents: open the objects menu to see them all.

Galician

kig ten máis de 20 obxectos e 10 transformacións con máis de 80 construcións que pode empregar nos seus documentos: abra o menú obxectos para velos todos.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

if there are more than one man page of the name that you have entered, you will get a list where you can choose the man page that you want to see.

Galician

se hai máis dunha páxina para o nome que inserise, obterá unha lista onde poderá escoller a páxina de manual que desexa ver.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

name of the destination bridge-in. if you do not need more than one bridge-in at a time, you can discard this option.

Galician

o nome da ponte de entrada de destino. se non precisa máis dunha ponte de entrada á vez pode rexeitar esta opción.

Last Update: 2012-06-18
Usage Frequency: 1
Quality:

English

if you have more than one firefox window open, you can move an open tab to a different window. you can also split a tab off to become its own window.

Galician

se ten máis dunha xanela do firefox aberta, pode mover un separador aberto a unha xanela distinta. tamén pode independizar o separador para ser unha xanela de por si.

Last Update: 2012-07-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

... that you can edit more than one entry at a time, by holding down the shift or ctrl key and selecting multiple entries.

Galician

... que pode editar máis dunha entrada á vez, mantendo premida a tecla maiúsc. ou ctrl e escollendo varias entradas.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

this list contains all available dictionaries for the word completion. kmouth will display a combo box next to the edit field in the main window if this list contains more than one dictionary. you can use this combo box in order to select the dictionary that actually gets used for the word completion.

Galician

esta lista contén todos os dicionarios dispoñíbeis para a completación de palabras. kmouth mostrará unha lista a carón do campo de edición na fiestra principal se esta lista contivese máis dun dicionario. pode utilizar esta lista para escoller o dicionario que quere empregar para a completación de palabras.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

if you have more than one object under the mouse, and you want to select any of them, you can click with the left mouse button, while holding the shift key, to get a list of the objects under the mouse cursor which you can then select from.

Galician

se ten máis dun obxecto baixo o rato e quere escoller algún deles, poderá premer co botón esquerdo do rato, mentres mantén a tecla maiúsculas premida, para obter unha lista dos obxectos baixo o cursor do rato, de onde os pode escoller.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

this message contains a request to send a notification about your reception of the message, but it is requested to send the notification to more than one address. you can either ignore the request or let kmail send a "denied" or normal response.

Galician

esta mensaxe contén unha solicitude para que se devolva unha confirmación sobre a recepción da mensaxe, pero solicítase enviar a notificación a máis dun enderezo. pode ignorar a petición ou permitir que kmail envíe unha resposta "denegada" ou normal.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

select objects by type highlight the object types you want to include in your observing list in the box below. you can highlight more than one item in the list. the buttons along the right can be used to quickly choose some common selections. when you are finished, press the next button.

Galician

escoller os obxectos segundo o tipo escolle na lista de embaixo os tipos de obxecto que desexas incluír na lista de observación. podes escoller máis de un elemento. os botóns da dereita poden empregarse para facer rápido algunhas escollas habituais. cando remates, preme o botón seguinte.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the right usage terms field should be used to list instructions on how a resource can be legally used. with xmp, you can include more than one right usage terms string using different languages. this field does not exist with iptc.

Galician

o campo dos dereitos de uso débese empregar para enumerar as instrucións sobre como empregar legalmente un recurso. con xpm pódese empregar máis de unha cadea de dereitos de uso en linguas diferentes. este campo non existe en iptc.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

to assign categories when editing or creating new events or to-dos, press the select categories... button in the general tab to open the select categories dialog. you can assign more than one category for each item.

Galician

para atribuir categorías ao editar ou crear eventos ou tarefas novos, prema o botón seleccionar categorías... da pestana xeral para abrir o diálogo que permite seleccionar categorías. pódeselle asignarmáis dunha categoría a cada elemento.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

when ubuntu is installed, it is automatically configured for a single person to use. if more than one person will use the computer with ubuntu, each person should have her or his own user account. this way, each user can have separate settings, documents, and other files. if necessary, you can also protect files from being viewed or modified by users without administrative privileges. see \seclink{security:users-and-groups} to learn more about creating additional users accounts.

Galician

cando ubuntu se instala configúrase automaticamente para que poida ser usado por unha única persoa. se vai usar o computador máis dunha persoa, cada unha delas debe ter a súa propia conta de usuario. desta forma, cada usuario pode ter configuracións, documentos e outros ficheiros separados. se é necesario, tamén pode protexer os seus ficheiros de seren vistos ou modificados por usuarios sen permisos de administración. consulte a sección \seclink{security:users-and-groups} para obter máis información sobre a creación de novas contas de usuario.

Last Update: 2012-07-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
8,797,186,085 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK