Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
how to test
como probalo
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
[ h for help ]
[ h para axuda ]
Last Update: 2012-06-18
Usage Frequency: 1
Quality:
ask for doubles
pedir dobrarse
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
ask & for confirmation
pedir & confirmación
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ask for confirmation when
pedir confirmación cando@ option: check ask for confirmation when
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
how to eat my hands
comment manger mes mains
Last Update: 2013-12-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ask for new & page names
pedir o nome das & páxinas novas.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
%1 is available for help.
% 1 está disponíbel para axudar.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
how to obtain & akregator;
como obter & akregator;
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ask for every incidence conflict
preguntar para cada entrada se hai conflito@ info: whatsthis
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
how to convert the input text.
como converter o texto de entrada.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
configure how to display web pages
configura como se mostran as páxinas webname
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
2. how to install and run accerciser
2. como instalar e executar accerciser
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
do you know how to pronounce this word?
¿sabes como pronunciar esta palabra?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tips on how to manipulate and inspect data.
consellos de como manular e inpeccionar datos.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ask for a name when creating a new page?
perguntar polo nome ao criar unha páxina nova?
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
example of how to create a non political map
exemplo de como crear un mapa non político
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ask for a new payee's default category
preguntar pola categoría predeterminada dos novos beneficiarios
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
choose how to combine your options with the defaults
escoller como combinar as súas opcións cos valores por omisión
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ask for confirmation before moving all messages to trash
requirir confirmación antes de botar todas as mensaxes no lixo
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: