Results for so you did not go to work today ... translation from English to Galician

English

Translate

so you did not go to work today right

Translate

Galician

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Galician

Info

English

do not go to

Galician

non ir a

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

you did not select anything to copy.

Galician

deixe aquí para copiar, ou mover, as fontes tipográficas escollidas para o seu cartafol persoal.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

you did not select a file to delete.

Galician

non escolleu un ficheiro para borrar.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

you did not select a tense. go to the settings dialog and select some tenses.

Galician

non escolleu un tempo. vaia ao diálogo de configuración e escolla algúns.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

you did not get any results with this query.

Galician

non se obtivo ningún resultado con esta procura.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

you did not modify the event so no counter proposal has been sent to the organizer.

Galician

non cambiou o evento, así que non se lle enviou ningunha contraproposta ao organizador. @ title: window

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

you did not specify a subject. send message anyway?

Galician

non especificou o asunto. enviar a mensaxe de todos os xeitos?

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the following keybindings assume you did not change the default settings.

Galician

para os atallos seguintes asúmese que vostede non alterou a configuración inicial.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

this is the total amount of time you did not use the keyboard or mouse.

Galician

este é o tempo total que non utilizou nin o teclado nin o rato.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

this is not a cvs folder. if you did not intend to use cervisia, you can switch view modes within konqueror.

Galician

este non é un cartafol de cvs. se non pretendía usar cervisia, pode trocar o modo da vista de konqueror.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

you could have been in the highscores if you did not use undo or hint. try without them next time.

Galician

de non ser porque usaches desfacer ou pista, entrarías na lista das mellores puntuacións. para a seguinte a ver se non as usas.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

these certificates will be deleted even though you did not explicitly select them (why?):

Galician

eliminaranse estes certificados mesmo se vostede non os seleccionou explicitamente (por que?): @ info: whatsthis

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

if you did not encounter any errors unsubscribe from the test groups and set maximum number of articles to fetch back to normal (1000).

Galician

se non atopou ningún erro, cancele a subscrición aos grupos de probas e poña número máximo de artigos que obter de volta no normal (1. 000).

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

you did not select an encryption key for the recipient of this message; therefore, the message will not be encrypted.

Galician

non escolleu unha chave de cifrado para o destinatario desta mensaxe; polo tanto, a mensaxe non se cifrará.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the following tools did not pass all tests: %1 you will still be able to use kile; however, not all features are guaranteed to work.

Galician

as seguintes ferramentas non superaron todas as probas:% 1 aínda pode empregar kile, porén, non se garante que funcionen todas as funcionalidades.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

you did not specify an output directory. this is a directory containing the actual images. the directory will be in the base directory specified above.

Galician

non especificou un directorio de saída. trátase dun directorio que contén as imaxes reais. o directorio estará no directorio base especificado máis arriba.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

you did not specify a base directory. this is the topmost directory for your images. under this directory you will find each generated collection in separate directories.

Galician

non especificou un directorio base. trátase do directorio superior das imaxes. baixo este directorio terá cada unha das coleccións xeradas en directorios separados.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

if not enough possible duplicates are found, or you did not find a similar report, then you can force it to search for more bug reports (only if the date range limit is not reached.)

Galician

se non se acharon posíbeis duplicados de abondo, ou se non achou un informe semellante, pode forzar a procura de máis informes de erro (só se non se acadou o rango de datas). @ info/ rich

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

below the main text of an article you can find the signature of the author, provided you did not disable signatures in settings configure knode... reading news general. the signature is divided from the text by thin horizontal line.

Galician

por baixo do texto principal dun artigo pódese atopar a sinatura do autor, a menos que se desactivasen as sinaturas en configuración configurar knode... ler novas xeral. a sinatura sepárase do texto cunha liña horizontal delgada.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

also called opportunistic encryption. if checked, & kmail; will try to match recipients to (openpgp; or & smime;) keys even when you did not specifically request encryption. if usable keys are found for all recipients, & kmail; will ask whether or not you want to encrypt the message.

Galician

isto tamén se chama cifrado oportunista. se estiver seleccionado, o & kmail; tentará facer a correspondencia dos destinatarios coas chaves (openpgp; ou & smime;) mesmo cando vostede non solicitase expresamente o cifrado. se se atopan chaves utilizábeis para todos os destinatarios, o & kmail; preguntará se quere ou non cifrar a mensaxe.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
8,869,735,947 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK