From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
" dedim:''Çok yalnızım.”
" dedim:''Çok yalnızım.”
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
it is too expensive Çok pahalı
das ist zu teuer Çok pahalı
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Çok yakın. it’s very near.
Çok yakın.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
11 july 2006 10:05 çok güzel
11 juli 2006 10:05 çok güzel
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
you are lucky with the weather havadan yana çok şanslısınız
sie haben glück mit dem wetter havadan yana çok şanslısınız
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
it doesn't seem very serious Çok ciddi görünmüyor
es scheint nicht schlimm zu sein Çok ciddi görünmüyor
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
bu (çok) ucuz. = this is (very) cheap.
bu (çok) pahali. = das ist (sehr) teuer.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
message bdeveci ( 11 july 2006 10:05) : çok güzel
nachricht bdeveci ( 11 juli 2006 10:05) : çok güzel
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
e) for me it's very easy.= benim için çok kolay.
4) du leuchtest wie die sonne. = güneş gibi ışıyorsun. 5) für mich ist es sehr einfach.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
babası cevap verdi: "bir baba oğlunu mu daha çok sever, kümesteki tavukları mı? düşünsene be adam!" a certain tailor had a son, who happened to be small, and no bigger than a thumb, and on this account he was always called thumbling. he had, however, some courage in him, and said to his father, "father, i must and will go out into the world." - "that's right, my son," said the old man, and took a long darning-needle and made a knob of sealing-wax on it at the candle, "and there is a sword for thee to take with thee on the way." then the little tailor wanted to have one more meal with them, and hopped into the kitchen to see what his lady mother had cooked for the last time. it was, however, just dished up, and the dish stood on the hearth. then he said, "mother, what is there to eat to-day?" - "see for thyself," said his mother. so thumbling jumped on to the hearth, and peeped into the dish, but as he stretched his neck in too far the steam from the food caught hold of him, and carried him up the chimney.
ein schneider hatte einen sohn, der war klein geraten und nicht größer als ein daumen, darum hieß er auch der daumerling. er hatte aber courage im leibe und sagte zu seinem vater 'vater, ich soll und muß in die welt hinaus.' 'recht, mein sohn,' sprach der alte, nahm eine lange stopfnadel und machte am licht einen knoten von siegellack daran, 'da hast du auch einen degen mit auf den weg.' nun wollte das schneiderlein noch einmal mitessen und hüpfte in die küche, um zu sehen, was die frau mutter zu guter letzt gekocht hätte. es war aber eben angerichtet, und die schüssel stand auf dem herd. da sprach es 'frau mutter, was gibts heute zu essen?' 'sieh du selbst zu'' sagte die mutter. da sprang daumerling auf den herd und guckte in die schüssel: weil er aber den hals zu weit hineinstreckte, faßte ihn der dampf von der speise und trieb ihn zum schornstein hinaus.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting