From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
and there he is, with this horrible electrical box on his rump in this fantastic, decrepit palace.
und da steht er, mit dieser schrecklichen elektrischen box an seinem hinterteil in diesem fantastischen, heruntergekommenen palast.
we must stop old europe being converted into a decrepit and regressive europe and that is the role of the european parliament.
wir müssen verhindern, daß aus dem alten europa ein altersschwaches und regressives europa wird. dies zu verhindern, ist aufgabe des parlaments.
old age is the autumn of life, where the organism degenerates, becomes decrepit and can eventually no longer be used.
das alter ist der herbst des lebens, wenn der organismus degeneriert und gebrechlich wird, und zum schluß nicht mehr angewandt werden kann.
only in 2000 was a start made on slowly modernising the decrepit transport network, with the support of the international financial institutions and the eu.
das marode verkehrsnetz wird erst seit 2000 langsam mit unterstützung der internationalen finanzinstitutionen und der eu modernisiert.
nothing in the entire universe can compare with the human person, from the first instant of his conception to the last step of his decrepit old age.
diese hat – vom ersten augenblick ihrer empfängnis an bis zum letzten atemzug ihres irdischen lebens – einen wert, der sich mit nichts im universum vergleichen lässt.
in the aftermath, while centrism had gained in numbers as a result of revolutionary rhetoric, it could not displace the old decrepit reformist parties.
schließlich konnten die zentristen, wenn sie auch wegen ihrer revolutionären rhetorik zahlenmäßig stärker wurden, die alten heruntergekommenen reformistischen parteien nicht ablösen.
"how can i have a son, o lord" he said, "when my wife is barren and i am old and decrepit?"
er sagte: "herr! wie kann ich einen jungen haben, wo meine gattin immer unfruchtbar war und ich bereits das greisenalter erreicht habe?!"
he said: "o my lord! how shall i have a son, when my wife is barren and i have grown quite decrepit from old age?"
er sagte: "mein herr, wie soll ich einen jungen haben, wo meine frau unfruchtbar ist und ich vom hohen alter bereits einen dürrezustand erreicht habe?"