Results for defiling translation from English to German

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

German

Info

English

last min. of the countdown defiling on the complete dial circle

German

anzeige der letzten minute des countdowns rund um das zifferblatt

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the one who was defiling me then left me and went to rape evelyn.

German

der eine, der sich an mir vergriffen hatte, ging weg um evelyn zu vergewaltigen.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

paragraph 15 ruins the whole text by defiling a very serious issue.

German

ziffer 15 belastet den gesamten text, weil durch ihn eine sehr ernste frage schaden nimmt.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 3
Quality:

English

envy is among the things that comes from the heart, defiling a person.

German

dies ist insbesondere bei grundsätzlich positiver grundeinstellung der beneideten person gegenüber möglich.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 2
Quality:

English

the advert was a success, but desmaison was accused of making money by defiling the mountain.

German

die werbung war ein enormer erfolg, aber es wird desmaison vorgeworfen, den ruf der berge zu verunglimpfen und finanzielle, eigennützige vorteile dabei herauszuschlagen.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the defiling of helpless, innocent children, will never again be tolerated anywhere in the world.

German

die schändung der hilflosen, unschuldigen kinder, wird nie wieder irgendwo auf der welt toleriert werden.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

defiling from the 10th min. to the 2nd min. of the countdown on 1/12 circles for each minute,

German

anzeige der 10 bis 2 minute des countdowns auf 1/12 des umlaufs für jede minute,

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

28 and the land doth not vomit you out in your defiling it, as it hath vomited out the nation which is before you;

German

28 damit das land euch nicht ausspeie, wenn ihr es verunreiniget, so wie es die nation ausgespieen hat, die vor euch war:

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

22:5 and he that toucheth a creeping thing, or any unclean thing, the touching of which is defiling,

German

22:5 und welcher irgend ein gewürm anrührt, dadurch er unrein wird, oder einen menschen, durch den er unrein wird, und alles, was ihn verunreinigt:

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

that which dies of itself, or is torn by animals, he shall not eat, defiling himself by it. i am yahweh.

German

aas und zerrissenes darf er nicht essen, daß er sich dadurch unrein macht. ich bin der herr.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

furthermore, while exalting the male genitalia, the ot repeatedly portrays women as having defiling menstrual cycles, during which they must be isolated.

German

hinzu kommt, dass die männlichen genitalien zwar verherrlicht wurden, die frauen aber im at wiederholt als mit einem beschmutzenden menstruationszyklus versehen beschrieben werden, während dessen sie isoliert werden müssten.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

22:8 that which dies of itself, or is torn by animals, he shall not eat, defiling himself by it. i am yahweh.

German

22:8 aas und zerrissenes soll er nicht essen, daß er sich dadurch verunreinige. ich bin jehova.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

2 "command the israelites to send away from the camp anyone who has a defiling skin disease or a discharge of any kind, or who is ceremonially unclean because of a dead body.

German

num 5:2 gebiete den kindern israel, dass sie aus dem lager tun alle aussätzigen und alle, die eiterflüsse haben, und die an toten unrein geworden sind.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

31 "thus you shall keep the people of israel separate from their uncleanness, lest they die in their uncleanness by defiling my tabernacle that is in their midst."

German

31 so sollt ihr die kinder israels von ihrer unreinheit absondern, damit sie nicht wegen ihrer unreinheit sterben, wenn sie meine wohnung verunreinigen, die in ihrer mitte ist.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

14 furthermore, all the leaders of the priests and the people became more and more unfaithful, following all the detestable practices of the nations and defiling the temple of the lord, which he had consecrated in jerusalem.

German

2ch 36:14 auch alle obersten unter den priestern samt dem volk machten des sündigens viel nach allerlei greueln der heiden und verunreinigten das haus des herrn, das er geheiligt hatte zu jerusalem.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

14:26 disquieting of good men, forgetfulness of good turns, defiling of souls, changing of kind, disorder in marriages, adultery, and shameless uncleanness.

German

14:26 es herrscht umkehrung der werte, undankbare vergesslichkeit, befleckung der seelen, widernatürliche unzucht, zerrüttung der ehen, ehebruch und zügellosigkeit.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

9 " 'if someone dies suddenly in his presence, thus defiling the hair he has dedicated, he must shave his head on the day of his cleansing--the seventh day.

German

9 und wo jemand vor ihm unversehens plötzlich stirbt, da wird das haupt seines gelübdes verunreiniget; darum soll er sein haupt bescheren am tage seiner reinigung, das ist, am siebenten tage.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

by describing the gas chambers as a'detail of history ', jean-marie le pen is defiling the memory of those who lost their lives, or their loved ones, during this period.

German

wenn jean-marie le pen die gaskammern als" detail der geschichte" bezeichnet, besudelt er das andenken derer, die in jener zeit ihr leben oder ihre angehörigen verloren haben.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
8,884,432,177 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK