Results for digress translation from English to German

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

German

Info

English

i digress.

German

aber dies nur am rande.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

English

but i digress

German

but i digress

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 3
Quality:

English

but i digress.

German

aber davon möchte ich jetzt einmal absehen.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 3
Quality:

English

but, i digress.

German

aber kommen wir zurück zu unserem tal.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

however, i digress.

German

ich bin mir nicht sicher, ob ich verstehen.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

here i want to digress a bit .

German

hier möchte ich eine zwischenbemerkung einfügen.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i digress. let’s get started.

German

ich schweife ab. lassen sie uns loslegen.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i'm going to digress for a moment.

German

ich werde für einen moment abschweifen.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

in this connection, i would like to digress slightly.

German

hier möchte ich eine kurze zwischenbemerkung machen.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

English

i'm going to digress briefly for the sake of illustration.

German

ich werde aus gründen der verdeutlichung kurz abschweifen.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

sometimes it is worthy of satire and merits discussion, but i digress.

German

manchmal ist das schon kabarettreif und verdient eine diskussion. das ist aber nicht mein punkt.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:

English

let's digress to look at the political situation dominating the soviet union.

German

lassen sie uns noch einen blick auf die politische situation werfen, die damals in der sowjetunion herrschte.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

a stay should be everywhere, to choose which like most. however, i digress.

German

ein aufenthalt sollte überall sein, zu entscheiden, welche wie die meisten.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

but i digress- indeed, we have had no shortage of digressions during this debate.

German

ich mache gerade einen exkurs, aber wir stehen vor dem abschluß einer debatte, die alles andere als frei von exkursen war.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:

English

after a short listing of adjectives (as characteristics) they rapidly digress into:

German

nach einer kurzen aufreihung von adjektiven (als charaktereigenschaften) schweifen sie schnell ab auf:

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i do not normally express opinions considering it is a violation of code and law to do so, but i digress...

German

i do not normally express opinions considering it is a violation of code and law to do so, but i digress...

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

here, i must digress a little as you seem deeply mistrustful of lawyers, and i disagree entirely with you.

German

hier muß ich eine klammer setzen: sie mißtrauen den anwälten sehr, eine meinung, von der ich grundlegend abweiche.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:

English

mr president, before i start my speech proper, i will digress briefly in order to respond to mr trentin.

German

herr präsident, bevor ich mich zu dem bericht äußere, möchte ich kurz abschweifen und dem kollegen trentin antworten.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:

English

if i may digress slightly, i think the whole procedure is a good example of why the council ought in future to meet in public.

German

ich darf einen kleinen ausritt machen.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

English

the further our contemplations digress from the empirical sphere, the stronger the domination of introversion gets. all influence rooted in reality is suppressed.

German

je mehr sich das denken vom empirischen entfernt, desto stärker tritt es unter die herrschaft der introversion. einflüsse von der wirklichkeit werden abgedrängt.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,875,931,028 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK