Results for doze off translation from English to German

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

German

Info

English

off

German

aus

Last Update: 2017-02-22
Usage Frequency: 5
Quality:

English

off.

German

thanks for being nitpicky.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

doze detector.

German

schlummeranzeigevorrichtung.

Last Update: 2014-11-28
Usage Frequency: 2
Quality:

English

encourage pet to doze off if possible.

German

wenn möglich, lassen sie das tier dösen.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

if you doze up

German

wenn du einschläfst,

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

doze warning device.

German

einschlummer-warngerät.

Last Update: 2014-11-28
Usage Frequency: 2
Quality:

English

i did not doze any longer,

German

ich schlief nicht mehr ein,

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

before you can doze off they wake you up again with another problem.

German

noch ehe man so dahindösen kann, weckt man dich schon wieder mit einem neuen problem.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

benefit extended hours and lacking doze.

German

profitieren verlängerte Öffnungszeiten und wenig dösen.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

(12:00) são doze (horas).

German

(12:00) são doze (horas).

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

doze alarm for driver using enclosed air sound sensor

German

einschlafalarm fÜr fahrer mit umschlossenem luftschallsensor

Last Update: 2014-11-28
Usage Frequency: 2
Quality:

English

during this time, the elephants doze or take a siesta.

German

während dieser zeit dösen die elefanten und halten siesta.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

some form groups to play poker while others doze on the bench.

German

einige von ihnen bilden gruppen für eine pokerrunde, während andere wiederum auf einer bank vor sich hindösen.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i sat in my net watching over the body all night. i didn't lie down or even doze off, i just sat quietly.

German

ich saß unter meinem netz und betrachtete während der ganzen nacht meinen körper. ich legte mich nicht hin, döste noch nicht einmal, sondern saß einfach still da. ich konnte nicht schläfrig werden, selbst wenn ich es gewollt hätte, denn ich hatte solche angst. ja, ich hatte angst, aber ich habe es trotzdem getan.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

john sits down to play chess with dr. owens, but apparently dozes off.

German

nachdem kathleen und kenneth gegangen sind, spielt john eine partie schach mit dr. owen.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 2
Quality:

English

they quarrel and struggle, calm down, harmonise, and doze away to sleep.

German

sie streiten, kämpfen, beruhigen sich, kommen in einklang, schlafen ein.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

so what do the girl and boy surfers from the capital do on the days the sea dozes off?

German

und was machen die surferinnen der inselhauptstadt von gran canaria an den tagen, wenn das meer siesta hält?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

by this way, i doze around nearly the whole afternoon through until somebody knocks at my door.

German

so döse ich fast den ganzen nachmittag vor mich hin, bis jemand an die tür klopft.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

.... "but i don't go to sleep, i just doze off a bit," said my father, picking up the paper.

German

.... "ich schlafe doch nicht, sondern schlummere nur ein wenig", wehrt papa ab und liest die zeitung auf.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

i have a slight feeling, mr oreja, that the commission is returning to the doze in which it has been lying for the last ten years.

German

ich habe ein bißchen das gefühl, herr oreja, daß die kommission sich jetzt wieder in den dämmerschlaf zurückbegibt, in dem sie auch zuvor in den letzten zehn jahren gelegen hat.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 6
Quality:

Get a better translation with
8,913,956,417 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK