Results for gaal translation from English to German

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

German

Info

English

gaal

German

gaal

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 2
Quality:

English

map of gaal .

German

map of gaal .

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

gaal (steiermark)

German

gaal (steiermark)

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

gaal on the map

German

gaal auf der karte

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

no result was found under gaal.

German

kein eintrag unter gaal.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

40 abimelech chased him, and gaal ran from him.

German

jdg 9:40 aber abimelech jagte ihn in die flucht, und er floh vor ihm.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

26 gaal son of ebed came through shechem with his brothers.

German

jdg 9:26 gaal, der sohn ebeds, war nämlich mit seinen brüdern gekommen, und sie hatten sich in sichem niedergelassen.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

39 so gaal led the leaders of shechem out and fought abimelech.

German

jdg 9:39 nun zog gaal an der spitze der bürger von sichem aus und kämpfte gegen abimelech.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the following season rexach was replaced by a returning louis van gaal.

German

deshalb wurde er am ende der saison 2001/02 entlassen und durch louis van gaal ersetzt.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 2
Quality:

English

39 and gaal went out before the men of shechem, and fought with abimelech .

German

39 gaal zog aus vor den männern von sichem her und kämpfte mit abimelech.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

39 and gaal went out at the head of the leaders of shechem and fought with abimelech.

German

39 und gaal zog aus vor den bürgern von sichem und kämpfte mit abimelech.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

ms taja vovk van gaal, european parliament, house of european history, head of unit

German

taja vovk van gaal, europäisches parlament, haus der europäischen geschichte, referatsleiterin

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

30 when zebul the governor of the city heard what gaal son of ebed said, he was very angry.

German

jdg 9:30 der befehlshaber der stadt, zebul, aber hörte von den reden gaals, des ebedsohnes, und ergrimmte darüber:

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

30 and when zebul the ruler of the city heard the words of gaal the son of ebed, his anger burned.

German

jdg 9:30 denn sebul, der oberste in der stadt, da er die worte gaals, des sohnes ebeds, hörte, ergrimmte er in seinem zorn

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

30 and zebul the ruler of the city heard the words of gaal the son of ebed, and his anger was kindled;

German

30 und sebul, der oberste der stadt, hörte die worte gaals, des sohnes ebeds, und sein zorn entbrannte;

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

36 and when gaal saw the people, he said to zebul, behold, there come people down from the top of the mountains.

German

35. und gaal, der sohn ebeds, zog heraus und trat vor die tür an der stadt tor. aber abimelech machte sich auf aus dem hinterhalt samt dem volk, das mit ihm war.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

36 and when gaal saw the people, he said to zebul, see! people are coming down from the tops of the mountains.

German

36 da nun gaal das volk sah, sprach er zu sebul: siehe, da kommt ein volk von der höhe des gebirges hernieder.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

30 now zebul, the ruler of the town, hearing what gaal, the son of ebed, had said, was moved to wrath.

German

30 denn sebul, der oberste in der stadt, da er die worte gaals, des sohns ebeds, hörete, ergrimmete er in seinem zorn

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

36 and when gaal saw the people, he said to zebul, "look, people are coming down from the tops of the mountains."

German

jdg 9:36 da nun gaal das volk sah, sprach er zu sebul: siehe, da kommt ein volk von der höhe des gebirges hernieder.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
8,891,655,756 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK