Results for hardhearted translation from English to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

German

Info

English

hardhearted

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

German

Info

English

had you been harsh and hardhearted, they would have surely deserted you.

German

doch wärest du barsch, hartherzig gewesen, hätten sie dich gewiß verlassen.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

had you been harsh, hardhearted, they would have dispersed from around you.

German

doch wärest du barsch, hartherzig gewesen, hätten sie dich gewiß verlassen.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

had you been hardhearted, they would have surely deserted you. therefore ask forgiveness for them.

German

hätten sie hartherzig gewesen, hätten sie sicherlich verlassen zu haben sie. daher bitten um vergebung für sie.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the lord helps us to love those who are hardhearted and difficult around us, as he loves us.

German

wir sollen und können schwierige menschen in unserer umgebung so lieben, wie gott uns liebt.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

it is by of grace from god that you were gentle with them. had you been harsh, hardhearted, they would have dispersed from around you.

German

durch erbarmen von allah bist du mild zu ihnen gewesen; wärst du aber schroff und hartherzig, so würden sie wahrlich rings um dich auseinandergelaufen.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

7 if there is a poor man among your brothers in any of the towns of the land that the lord your god is giving you, do not be hardhearted or tightfisted toward your poor brother.

German

deu 15:7 wenn sich bei dir ein armer befindet, irgendeiner deiner volksgenossen in einer deiner ortschaften in dem land, das dir der herr, dein gott, geben will, so sei nicht hartherzig und verschließe deine hand nicht vor deinem armen volksgenossen!

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

7 but the house of israel will not hearken unto thee; for they will not hearken unto me: for all the house of israel are impudent and hardhearted.

German

7 aber das haus israel will dich nicht hören, denn sie wollen mich selbst nicht hören, denn das ganze haus israel hat harte stirnen und verstockte herzen.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 3
Quality:

English

it is by allah’s mercy that you are gentle to them; had you been harsh and hardhearted, they would have surely scattered from around you.

German

durch erbarmen von allah bist du mild zu ihnen gewesen; wärst du aber schroff und hartherzig, so würden sie wahrlich rings um dich auseinandergelaufen.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

this is so, because when evil controls the spiteful heart, the person becomes hardhearted and stubborn, and he severs the ties which allaah commanded to be maintained and spreads corruption upon the earth.

German

dies geschieht deshalb, weil das böse, wenn es die (gehässigen) herzen einnimmt, deren zuneigung vertreibt und die menschen zu einer härte treibt, mit der sie dastrennen, was allâh angeordnet hat, dass es verbunden werden soll, und auf der erde Ünheil stiften.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

3:7 but the house of israel will not hearken unto thee; for they will not hearken unto me: for all the house of israel are impudent and hardhearted.

German

3:7 doch das haus israel will nicht auf dich hören, es fehlt ihnen der wille, auf mich zu hören; denn jeder vom haus israel hat eine harte stirn und ein trotziges herz.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the hardhearted, however, wanted to become righteous by their own effort without the justification of the lamb. therefore, according to their choice a real, faithful judgment will be executed on them.

German

die hartherzigen aber wollten durch ihre eigene lebensleistung ohne die rechtfertigung des lammes gottes gerecht werden. also wird ihnen entsprechend ihrer wahl ein reales, genaues gericht gehalten.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

then the hardhearted robbers felt pity, and their leader tore up the letter and wrote another, saying, that as soon as the boy came, he should be married at once to the king's daughter.

German

die räuber erbrachen den brief und lasen ihn, und es stand darin, daß der knabe sogleich, wie er ankäme, sollte ums leben gebracht werden. da empfanden die hartherzigen räuber mitleid, und der anführer zerriß den brief und schrieb einen andern, und es stand darin, sowie der knabe ankäme, sollte er sogleich mit der königstochter vermählt werden.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

16 i will seek that which was lost and bring back that which has strayed, and i will bandage the hurt and the crippled and will strengthen the weak and the sick, but i will destroy the fat and the strong [who have become hardhearted and perverse]; i will feed them with judgment and punishment .

German

16das verlorene will ich suchen und das verscheuchte zurückholen und das verwundete verbinden; das schwache will ich stärken; aber was fett und stark ist, will ich abtun; ich will sie weiden, wie es recht ist.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,800,348,825 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK