Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
you just have to ask the right questions.
man muss nur die richtigen fragen stellen.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
if i were invisible i wouldn't have to dress myself.
wenn ich unsichtbar wäre, dann müsste ich mir nichts anziehen.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
most men have had the same questions you do!
die meisten männer haben die gleichen fragen gehabt, die sie machen!
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
always the same questions?
immer die gleichen fragen? alle vielfach an sie gerichteten fragen beantworten wir sehr präzis.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
i'd like to ask you the same question once more.
ich möchte dir die gleiche frage noch einmal stellen.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
otherwise we will have to answer the same questions over and over again.
otherwise we will have to answer the same questions over and over again.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
still the same questions, though.
dennoch die gleichen fragen.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
many of them asked the same questions.
viele von ihnen haben dieselben fragen gestellt.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
in the main you have to ask the correct questions and visit the correct places.
hier geht es huptsächlich darum, die richtigen fragen zu stellen und die richtigen orte aufzusuchen.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
i have asked myself the same question...
i have asked myself the same question...
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
nevertheless, i have to ask the question: who stands to gain here?
gleichwohl stellt man sich die frage" cui bono?"
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 6
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
i asked tom the same question.
ich stellte tom dieselbe frage.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
they asked again and again questions, the same questions.
sie haben immer wieder mit unterschiedlichen worten gefragt.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
i suspect a lot of people here have the same question i have.
ich vermute, viele leute hier haben dieselbe frage wie ich.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
i put the same question to each presidency.
ich stelle diese frage bei jeder ratspräsidentschaft.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:
consequently, the same questions arise as at points 3.2.1.
damit stellen sich dieselben fragen, die unter 3.2.1 aufgeworfen wurden.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
and at the same time, they all ask the same questions, so there is nothing special about it.
und gleichzeitig stellen sie alle dieselben fragen, also ist gar nichts besonderes dabei.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
before christmas,i asked the same question.
hallo, habe vorgestern 23.01.07 eine anfrage im forum gesendet.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
to have a better understanding, do not be afraid to ask the same questions, that have been asked many times already by all your seniors at the school when they joined.
um ein besseres verständnis zu haben, haben sie nicht angst die gleichen fragen zu stellen, die um um viele male bereits von allen ihren senioren an der schule gebeten worden sind als sie verbanden.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
as a musician, he asks the the same questions a designer would. does that work?
als musiker stellt er sich dieselben fragen wie als designer. kann das gut gehen?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality: