Results for let the rain wash away all the dir... translation from English to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

German

Info

English

let the rain wash away all the dirt of the peoples

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

German

Info

English

let the rain wash away all the pain of yesterday

German

lass den regen alle schmerzen von gestern abwaschen

Last Update: 2017-08-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

jesus took away all the sins of the world.

German

jesus trug der welt sünde. tat er das oder nicht? er tat es.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

all the peoples of the earth

German

das gehört jetzt alles der vergangenheit an

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

9 let all the nations be gathered together and let the peoples be assembled.

German

9alle heiden mögen zusammenkommen allzumal und die völker sich versammeln!

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the staff have wiped away all the traces of the last guest in the rooms.

German

das personal hat in den zimmern die spuren der letzten gäste weggewischt, als wäre nichts gewesen.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

a gift for all the people of the island

German

ein geschenk für alle bewohner der insel

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

43:9 let all the nations be gathered together, and let the peoples be assembled.

German

43:9 alle nationen mögen sich miteinander versammeln, und die völkerschaften zusammenkommen!

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

do not let the people of the western sahara down.

German

lassen sie die menschen der westsahara nicht im stich.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Anonymous

English

the concentration of industry in the hands of capitalists out of the hands of small masters has drained away all the juices of the peoples and with them also of the states.

German

die vereinigung der industrie in den händen des kapitales, das die kleinen betriebe vernichtete, sog alle produktiven volkskräfte und damit auch den reichtum der staaten auf.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

again i spent endless hours to remove the old underbody "protection" and all the dirt of the four fenders.

German

ich habe wieder einmal endlose stunden damit zugebracht, alten unterboden"schutz" und schmodder von den vier kotflügeln abzukratzen.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

let the people of the evangel judge by what allah has sent down in it.

German

die leute des evangeliums sollen nach dem urteilen, was gott darin herabgesandt hat.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

119:119 you put away all the wicked of the earth like dross: therefore i love your testimonies.

German

119:119 du wirfst alle gottlosen auf erden weg wie schlacken; darum liebe ich deine zeugnisse.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

5 let the people praise thee, o god; let all the people praise thee.

German

6 es danken dir, gott, die vÖlker, es danken dir alle vÖlker.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

ruskov’s daring blows away all the patriotic clichés, without underestimating the desperate heroism of the times.

German

ruskows mutiges werk fegt alle patriotischen klischees hinweg, ohne jedoch den verzweifelten heroismus der epoche zu unterschätzen.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

67:5 let the people praise thee, o god; let all the people praise thee.

German

67:6 die völker sollen dir danken, o gott, / danken sollen dir die völker alle.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

let the people of the injeel (gospel) judge by what allah has revealed therein.

German

die leute des evangeliums sollen nach dem urteilen, was gott darin herabgesandt hat.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

as such, unless you believe in the true word of the water and the spirit with your hearts, you cannot wash away all the sins that you are committing.

German

diejenigen, die die gerechtigkeit gottes durch den glauben empfangen haben, haben somit keine sünde in ihrem geist und so gibt es keine verdammnis für sie.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

3 tyre has built herself a stronghold; she has heaped up silver like dust, and gold like the dirt of the streets.

German

3 denn tyrus hat sich eine festung erbaut und silber angehäuft wie staub und gold wie kot auf der gasse.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and your salvation among all nations, 67:3 let the peoples praise you, god. let all the peoples praise you.

German

67:3 es werden dich preisen die völker, o gott; es werden dich preisen die völker alle.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

at leo's home we could finally wash away all the sand. at the next day we visited the lake of huacachina. in the middle of high sand hills is this little oasis located like in a fairy tail from 1001nights.

German

bei leo konnten wir uns schließlich erst einmal den sand aus allen poren waschen. am nächsten tag haben wir mit ihm die lagune von huacachina besucht. inmitten hoher sandberge befindet sich diese kleine oase wie ein märchen aus tausendundeinernacht.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,794,216,893 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK