Results for mercifulness translation from English to German

English

Translate

mercifulness

Translate

German

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

German

Info

English

o you, have mercy upon us in your great mercifulness !

German

hab’ mitleid, o du, der du über allem bist!

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

"the mercifulness of the lord" 2. sunday after easter

German

"die barmherzigkeit des herrn" 2. sonntag nach ostern

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

40:17 bountifulness is as a most fruitful garden, and mercifulness endureth for ever.

German

40:17 liebe aber wird in ewigkeit nicht ausgetilgt, / barmherzigkeit besteht für immer.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

this is a place dedicated to mercifulness and its history is includes a strong history of sanctuary.

German

hier geht es um einen ort, der sich durch die barmherzigkeit legitimiert und in dessen historisches bewusstsein eine starke asylgeschichte eingeschrieben steht.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

but as truly believing christians we can trust here in our lord and god and in his help, grace and mercifulness.

German

aber als rechtgläubige christen können wir dabei auf unseren herrn und gott und seine hilfe, gnade und barmherzigkeit vertrauen.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

we will express our thanks to god for his goodness and mercifulness, with a joyful heart, in every day of our lives.

German

wir werden mit freudigem herzen den herrn jeden tag für seine güte und barmherzigkeit unseren dank sagen.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

this is the primary reason why so many christians are not merciful: it is because they have never been comforted in the mercifulness of god toward them.

German

das ist der hauptgrund dafür, dass so viele christen nicht barmherzig sind: weil sie selbst nie trost gefunden haben in der barmherzigkeit gottes.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

religion took a back seat; in these 15 years no one british spoke of religion; no british person remembered christian mercifulness or altruism.

German

die religion trat ganz in den hintergrund; in diesen 15 jahren hat sich kein engländer der religion erinnert; kein engländer sich der christlichen barmherzigkeit oder der nächstenliebe erinnert.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

indeed, the word of god repeatedly and emphatically speaks of hospitality and mercifulness to strangers, as well as true charity as a consequence of our love for god, the creator of all mankind.

German

gottes wort fordert ja wiederholt und nachdrücklich freundlichkeit und barmherzigkeit gegenüber fremden und gebietet tätige nächstenliebe als folge der liebe gottes, unser aller schöpfer.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:

English

21:30 "martyrs and mercifulness" guided tour with prof. dr. bernd lindemann (director of the gemäldegalerie)

German

21:30 "blutzeugen und barhmherzigkeit" führung mit prof. dr. bernd lindemann (direktor der gemäldegalerie)

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

in general, mohammad din adapted his calligraphy, paintings and sculptures to speak of the mercifulness of allah, but also to represent a certain personalized talismanic energy in each individual work, transmitted via the gaze.

German

mohammad din nutzte seine kalligraphie, malerei und skulpturen im allgemeinen dazu, die gnade allahs zu preisen, aber auch um in jedem einzelnen werk eine gewisse persönliche zauberenergie, die sich über den blick vermittelt, darzustellen.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

(revelation 21:3.7). whoever serves god in a worshipping attitude, will see him as he is. paul described this mystery as follows, “now therefore you are no more strangers and foreigners, but fellow citizens with the saints, and of the household of god; and are built upon the foundation of the apostles and prophets, jesus christ himself being the chief corner stone; in whom all the building fitly framed together grows to a holy temple in the lord. in whom you also are built together for a habitation of god through the spirit.” (ephesians 2:19-22). prayer: father in heaven, your son said, “he who has seen me has seen the father". we worship to you as we see in your son your love, patience, holiness, mercifulness, meekness, and truth. your face is as his, turning to the poor, the harmless and the sinful. and as your son so you comfort the sorrowful, save the lost, and sanctify those who come to you as you did to us. amen. question: describe god's face according to your knowledge and faith!

German

sie werden sein volk und seine kinder sein. (offenbarung 21,3.7) die gott anbetend dienen, die werden ihn sehen, wie er ist. paulus umschrieb dieses geheimnis mit folgenden worten: „so seid ihr nun nicht mehr gäste und fremdlinge, sondern mitbürger der heiligen und gottes hausgenossen, erbaut auf den grund der apostel und propheten, da jesus christus der eckstein ist, auf welchem der ganze bau ineinandergefügt wächst zu einem heiligen tempel in dem herrn. durch ihn werdet auch ihr miterbaut zu einer wohnung gottes im geist.“ (epheser 2,19-22)

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
9,155,238,827 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK