Results for puoi translation from English to German

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

German

Info

English

si ce la puoi fare!!!

German

infatti!!

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and i can't . . ." - tu non puoi capire.

German

und ich kann es auch nicht.« - tu non puoi capire.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

top what can you love me for?" - penso che tu non mi puoi amare.

German

womit könnte ich es denn verdienen, daß du mich liebtest?« - penso che tu non mi puoi amare.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

"più che puoi", a duet with cher, also reached the italian top 20.

German

das lied "più che puoi" ist ein gesangsduett mit cher.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

his film "quando sei nato non puoi più nasconderti" was entered into the 2005 cannes film festival.

German

2005 nahm giordana mit „quando sei nato non puoi più nasconderti“, einem film über die situation illegaler immigranten in süditalien, am wettbewerb von cannes teil.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

tutto quello che puoi trovare in una vacanza esclusiva e di relax, facciamo i complimenti a giulio e monique siete fantastici.!!!!!!!!!!!!

German

tutto quello che puoi trovare in una vacanza esclusiva e di relax, facciamo i complimenti a giulio e monique siete fantastici.!!!!!!!!!!!!

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

controlla i dati e riprova.'; $messages['error_invalid_number'] = 'il numero non è corretto'; $messages['error_incorrect_time_offset'] = 'il fuso orario non è valido'; $messages['blog_settings_updated_ok'] = 'impostazioni del blog aggiornate con successo'; $messages['hours'] = 'ore'; // user settings $messages['username_help'] = 'nome utente pubblico. non è possibile modificarlo.'; $messages['full_name'] = 'nome completo'; $messages['full_name_help'] = 'nome completo'; $messages['password_help'] = 'scrivi una password e confermala, oppure lascia vuoto per lasciare invariata quella corrente'; $messages['confirm_password'] = 'conferma la password'; $messages['email'] = 'email'; $messages['email_help'] = 'indirizzo email al quale spedire le modifiche'; $messages['bio'] = 'informazioni su di te'; $messages['bio_help'] = 'puoi scrivere qui una descrizione più estesa di te stesso'; $messages['picture'] = 'immagine'; $messages['user_picture_help'] = 'seleziona un\'immagine da quelle caricate su questo blog come immagine personale'; $messages['error_invalid_password'] = 'la password non è corretta.

German

bitte überprüfen sie ihre eingaben.'; $messages['error_invalid_number'] = 'die anzahl ist nicht korrekt'; $messages['error_incorrect_time_offset'] = 'die einstellung für den zeitabgleich sind ungültig.'; $messages['blog_settings_updated_ok'] = 'die blog-einstellungen wurden erfolgreich aktualisiert.'; // user settings $messages['username_help'] = 'Öffentlicher benutzername, der nicht geändert werden kann.'; $messages['full_name'] = 'vollständiger name'; $messages['full_name_help'] = 'vollständiger name'; $messages['password_help'] = 'geben sie das neue kennwort ein und bestätigen sie es, oder lassen sie die felder frei, um das kennwort nicht zu ändern.'; $messages['confirm_password'] = 'kennwort bestätigen'; $messages['email'] = 'e-mail'; $messages['email_help'] = 'e-mail addresse, an die benachrichtigungen gesendet werden sollen.'; $messages['bio'] = 'bio'; $messages['bio_help'] = 'hier können sie eine kurze selbstdarstellung eingeben.'; $messages['picture'] = 'bild'; $messages['user_picture_help'] = 'bitte wählen sie eines der von ihnen in dieses blog hochgeladenen bilder als ihr persönliches bild aus.'; $messages['error_invalid_password'] = 'das kennwort ist ungültig.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,885,625,740 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK