From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
the customs authorities shall specify the period within which the compensating products must be reimported into the customs territory of the community.
die zollbehörden setzen die frist fest, in welcher die veredelungserzeugnisse in das zollgebiet der gemeinschaft wiedereingeführt werden müssen.
the relief from import duties provided for in article 185 shall be granted only if goods are reimported in the state in which they were exported.
die befreiung von den einfuhrabgaben im sinne des artikels 185 wird nur gewährt, wenn die waren sich bei der wiedereinfuhr im gleichen zustand wie bei der ausfuhr befinden.
1. prior authorization shall be granted only where it is possible for the competent authorities to identify temporarily exported goods in the reimported compensating products.
(1) die vorherige bewilligung wird nur erteilt, wenn die zuständigen behörden die nämlichkeit der vorübergehend ausgeführten waren bei den wiedereingeführten veredelungserzeugnissen feststellen können.
were reimported into the customs territory of the community because they could not be used for the purposes intended owing to other circumstances outside the exporter's control.
in das zollgebiet der gemeinschaft wiedereingeführt werden, weil der vorgesehenen verwendung andere vom ausführer nicht beeinflußte umstände entgegenstanden.
complete as 3(a), indicating which products have commercial value and which do not, whether they are to be reimported or not.
nach maßgabe von punkt 3 a) auszufüllen, wobei ohne berücksichtigung der wiedereinfuhr zwischen waren mit und ohne kommerziellen wert zu unterscheiden ist.
(iii) were reimported into the customs territory of the community because they could not be used for the purposes intended owing to other circumstances outside the exporter's control.
iii) in das zollgebiet der gemeinschaft wiedereingeführt werden, weil der vorgesehenen verwendung andere vom ausführer nicht beeinflusste umstände entgegenstanden.
whereas regulation (eec) no 636/82 (1) created economic outward processing arrangements applicable to certain textile and clothing products reimported into the community after working or processing in certain third countries;
die verordnung (ewg) nr. 636/82 (1) schuf einen wirtschaftlichen passiven veredelungsverkehr für bestimmte textil- und bekleidungserzeugnisse, die nach be- oder verarbeitung in bestimmten drittländern wieder in die gemeinschaft eingeführt werden.