From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
instructions to your bank should make it clear that "all charges are for remitter's account.
instructions to your bank should make it clear that "all charges are for remitter's account.
4. payment is to be made within 14 days of the invoice date with 2% discount or 30 days net. the remitter shall bear all banking charges.
4. zahlungen erbitten wir spesenfrei nach rechnungsdatum innerhalb von 14 tagen mit 2% skonto oder 30 tagen netto bar.
this means that both the remitter and the receiver will be charged regular domestic fees for the transaction by their respective banks, even if the transfer takes place between two different countries within the sepa region.
dies bedeutet, dass sowohl dem einzahler als auch dem empfänger von ihren jeweiligen banken für die transaktion die üblichen inlandsgebühren verrechnet werden, selbst wenn der transfer zwischen zwei unterschiedlichen ländern innerhalb der sepa-region stattfindet.
all participating ensembles will be required to pay an application fee which is to be transferred to the account of the international chamber music competition by april 30, 2012. transfer fees are borne by the remitter.
für alle ensembles, die sich bewerben, wird eine anmeldegebühr fällig, die bis zum 30. april 2012 auf das konto des internationalen kammermusikwettbewerbes hamburg zu überweisen ist. die Überweisungskosten trägt der Überweisende.
these obligations apply to payment service providers, mainly banks, but also money remitters.
diese verpflichtungen gelten für zahlungsverkehrsdienstleister und hauptsächlich für banken, aber auch für geldüberweisungsstellen.