From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
if the subject is the agent of the action involved for the transitive verb then then there is special marker attached to the noun which is the subject.
wenn das thema das vertreter der tätigkeit ist, die für das transitive verb dann dann mit einbezogen wird, gibt es die spezielle markierung, die zum gegenstandswort angebracht wird, das das thema ist.
in languages with polypersonal agreement, an intransitive verb will agree with its subject only, while a transitive verb will agree with both subject and direct object.
ein beispiel für eine solche sprache ist das italienische:andere sprachen markieren neben dem subjekt auch das objekt am verb selbst, sofern das verb eines verlangt.
for sentences with intransitive verbs the subject is treated grammatically the same as direct objects are treated in sentences with transitive verbs.
für sätze mit intransitiven verben wird dem thema grammatisch die selben behandelt, die direkte objekte in den sätzen mit transitiven verben behandelt werden.
the ergative case is hard to understand because it refers to something not found in english. generally it has to do with a language having a special indication that the subject in a sentence which has a transitive verb and direct object.
der ergative ist hart zu verstehen, weil er auf etwas sich bezieht, das nicht auf englisch gefunden wird. im allgemeinen bezieht er einer sprache, die eine spezielle anzeige hat mit ein, die das thema in einem satz, der ein transitives verb und ein direktes objekt hat.