Results for underspend translation from English to German

English

Translate

underspend

Translate

German

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

German

Info

English

it is true that some suffer from underspend.

German

wahr ist auch, daß manche mit zu wenig mitteln auskommen müssen.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:

English

that has led to a certain amount of underspend this year.

German

dies hat dazu geführt, daß dieses jahr noch die rede von einer bestimmten form von zu geringer mittelverwendung die rede ist.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 4
Quality:

English

here the underspend was essentially due to initial overestimation of expenditure.

German

hier ist die nicht erschöpfende ausführung im wesentlichen auf eine anfänglich überhöhte einschätzung der ausgaben zurückzuführen.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 4
Quality:

English

some people are saying the projected underspend this year will pay for it.

German

mancher meint, die erwartete nichtausschöpfung in diesem jahr werde dafür ausreichen.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 6
Quality:

English

eur 11 billion means that we have a budget underspend of around 10%.

German

11 mrd. euro heißt, dass wir eine unternutzung des haushalts von um die 10% haben.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 3
Quality:

English

as regards item 2600, the bureau was informed that there was currently an underspend.

German

es wird auch darüber unterrichtet, dass die mittelausschöpfung unter posten 2600 derzeit zu niedrig ist.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

this underspend, however, could not be explained by the impact of enlargement alone.

German

diese niedrige mittelausschöpfung lässt sich allerdings nicht allein mit den auswirkungen der erweiterung erklären.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

criticism should be directed not at the underspend but at the ignorance of the scale of the surplus.

German

er schließt mit der feststellung, daß nicht die nicht­ausschöpfung der mittel der zu kritisierende sachverhalt sei, sondern die unwissenheit über die größenordnung des Überschusses.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

we are talking about an underspend in budget appropriations that were approved at the time by the european parliament.

German

wir sprechen von einer unzulänglichen ausschöpfung der haushaltsmittel, die seinerzeit vom europäischen parlament bestätigt wurden.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:

English

the 1997 budget procedure envisages a reduction of the payment appropriations for the structural funds just because of the underspend.

German

im haushaltsverfahren 1997 wird eine senkung der mittelbereitstellungen der strukturfonds aufgrund der nichtausschöpfung erwogen.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 4
Quality:

English

this is money which was already budgeted for and which will be given back to the member states because of an underspend.

German

ein betrag, der bereits im haushalt angesetzt war und der wegen einer unzulänglichen ausschöpfung an die mitgliedstaaten zurückgegeben wird.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:

English

we have an underspend in the field of consumer policy, where just 74.7% of funds are being used.

German

wir haben eine unternutzung im bereich der verbraucherpolitik. da werden nämlich nur 74,7% der mittel verwendet.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 3
Quality:

English

in line with the logic prevailing for the other categories, the council has taken maximum account of the substantial underspend of these appropriations in 2000.

German

im sinne der den anderen rubriken zugrunde liegenden logik berücksichtigte der rat dabei die starke unterverwendung dieser mittel im jahr 2000.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 3
Quality:

English

the president felt that expenditure on experts was worryingly low and proposed that a solution be sought for the underspend on this item (2600).

German

der vorsitzende ist der ansicht, die situation bezüglich der ausgaben für die sachverständigen sei besorgniserregend, und er schlägt vor, eine lösung für die zu niedrige mittelausschöpfung zu finden.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

several member states reported that, thanks to the revisions, they redistributed budget from areas where there would have been an underspend to areas faced with a potential overspend.

German

mehrere mitgliedstaaten berichteten, dass sie dank der Änderungen mittel aus bereichen mit voraussichtlich zu niedrigen ausgaben auf bereiche umverteilen konnten, in denen eine Überschreitung der ausgaben drohte.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the budget group noted that there would be a surplus of eur 1,122,710, equivalent to an underspend of 13.62%.

German

die budgetgruppe nimmt einen Überschuß in höhe von 1.122.710 euro, d.h. 13,62% zur kenntnis.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

next, there is the underspend of the appropriations: some 20% for the structural funds and 24% for the european social fund, in particular.

German

dann wäre noch die nicht-ausnutzung von rund 20% der mittel festzuhalten, insbesondere bei den strukturfonds, und hier ganz besonders beim europäischen sozialfonds.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:

English

some regions and some projects have not had their payments in 1994/ 95, and we end up aggravating the situation of poor implementation and potential underspends.

German

in einigen regionen und bei einigen projekten wurden 1994/95 keine zahlungen geleistet, und die situation einer schlechten ausführung sowie der möglichkeit der nichtausschöpfung bereitgestellter mittel wird damit letztlich noch verschlimmert.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 6
Quality:

Get a better translation with
8,955,640,022 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK