Results for unerring translation from English to German

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

German

Info

English

johannesburg was unerring in recognising that.

German

johannesburg hat das unmissverständlich erkannt.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:

English

save costs through unerring decisions!

German

sparen sie kosten durch treffsichere entscheidungen!

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

they knew that god had led them by his unerring providence.

German

sie wußten, daß gott sie in seiner untrüglichen vorsehung geführt hatte.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

in writings wherein are scriptures, absolutely true and unerring.

German

in denen geradlinigevorschriften enthalten sind.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the new goisern is calmer, more thoughtful and nonetheless unerring.

German

der neue goisern ist ruhiger, nachdenklicher, dennoch treffsicher.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and it was the ball that gave my foot unerring focus and strength.

German

und es war der ball, der meinem fuß zielsicherheit und kraft gab.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

millions of 0201 components have already been fitted with unerring precision.

German

es sind bereits mehrere millionen 0201 bauteile mit unveränderlicher genauigkeit gesetzt worden.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

angels of god witnessed each sin and registered it in the unerring records.

German

die engel gottes sahen jede sünde und buchten sie in den untrüglichen büchern.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

grant me [unerring] judgement, and unite me with the righteous.

German

schenke mir weisheit und lasse mich den gottgefällig guttuenden folgen!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

with his unerring political instinct, lenin sensed that the critical moment had arrived.

German

lenin fühlte mit seinem untrüglichen politischen instinkt das herannahen des kritischen augenblicks.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

"an unerring edition... the more practical as it is made by a genuine musician."

German

"eine unbestechliche edition... umso praktischer, als sie von einem echten musiker stammt."

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

the true direction underlying your global turmoil is an unerring and irresistible sweep back into prosperity and full consciousness.

German

der wahre kurs, der eurem globalen aufruhr zugrundeliegt, ist ein unfehlbarer und unwiderstehlicher schwung in richtung wohlstand und vollständigem bewusstsein.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

now, they were being staged as an inspiring testimony to the unerring pride and courage that helped make america great.

German

nun wurden sie als inspirierendes dokument eines unbeugsamen stolzes und mutes inszeniert, der amerika auszeichne.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

for this little game you need a safe hand, an unerring eye and strong nerves to fly around all obstacles with hubert!

German

bei diesem geschicklichkeitsspiel sind eine sichere hand, ein zielsicheres auge und starke nerven gefragt, um mit hubert geschickt alle hindernisse zu umfliegen!

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

"gabriella gerosa is a hunter, possibly a collector, who with unerring instinct lies in wait for her images.

German

"gabriella gerosa ist jägerin, vielleicht auch sammlerin, die mit sicherem instinkt auf ihre bilder lauert.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

light from the sanctuary illuminated the past, the present, and the future, and they knew that god had led them by his unerring providence.

German

sie weigerten sich nicht nur, die deutlichen beweise aus der schrift zu hören, sondern verlachten auch die, welche auf den herrn warteten.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

also in the nailing competition the novice hunters were able to prove their unerring talent in hitting both their target and everyone's taste.

German

auch beim nagelwettbewerb konnten die frischgebackenen jäger/innen ihre ziel- und stilsicherheit unter beweis stellen.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the esc has already, on several occasions, expressed its unerring belief in the strategic role of the european pharmaceuticals sector, in terms of its growth and importance.

German

zu den themen entwicklung und bedeutung des arzneimittelsektors in europa lie­ferte der wsa in der vergangenheit zahlreiche beiträge, in denen er stets die strategische rolle der pharmaindustrie herausstrich.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

a total of 9 systems are in operation at the mineral water businesses of hassia & luisen and niederlichtenauer mineralbrunnen, as well as the veltins brewery and are fulfilling their tasks unerring and untiringly.

German

insgesamt 9 anlagen sind bei den brunnenbetrieben hassia & luisen und niederlichtenauer mineralbrunnen sowie bei der brauerei veltins im einsatz und erfüllen ihre aufgabe unbestechlich und unermüdlich.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

everything fits perfectly, all the controls are easy to see and within just as easy reach. the speedometer and rev counter sport a classic chronometer design with new-look dials that promise unerring precision.

German

alles passt wie maßgeschneidert, alle bedienelemente liegen gut im blick und ebenso gut im griff. tachometer und drehzahlmesser präsentieren sich im klassischen chronometer-design und versprechen mit ihrer neuen, sehr exakten ziffernblatt-grafik höchste genauigkeit.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,766,930,238 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK