Results for you should not hope, but have faith translation from English to German

English

Translate

you should not hope, but have faith

Translate

German

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

German

Info

English

'you should not have done so.

German

»daran hast du unrecht getan.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

English

you should not have listened to them

German

du hättest nicht auf sie hören sollen,

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the conference you should not have missed

German

das brauchst du nicht.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

that is something you should not have said.

German

das ist etwas, was du nicht hättest sagen sollen.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

you should not have done that. it was wrong.

German

das hättest du nicht tun sollen. das war falsch.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

you should not have done it without my permission.

German

du hättest das nicht ohne meine erlaubnis tun sollen.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

you should not have allowed mrs green the floor.

German

sie hatten nicht das recht, frau green das wort zu erteilen.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 6
Quality:

English

you should not use enbrel if you have an infection.

German

• sie sollten enbrel nicht anwenden, wenn sie an einer infektion erkrankt sind.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

English

you should not take viagra if you do not have erectile dysfunction.

German

sie sollen viagra nicht einnehmen, wenn sie nicht an einer erektilen dysfunktion leiden.

Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 5
Quality:

English

follow the directions below and you should not have any problems!

German

den richtungen unten folgen und du solltest keine probleme haben!

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

you should not take risperidone if you have dementia caused by stroke.

German

sie sollten kein risperidon einnehmen, wenn sie an einer demenz leiden, die auf einen schlaganfall zurückzuführen ist.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

English

you should not take sildenafil actavis if you do not have erectile dysfunction.

German

sie dürfen sildenafil actavis nicht einnehmen, wenn sie nicht an einer erektilen dysfunktion leiden.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

English

15 "that whoever believes in him should not perish but have eternal life.

German

15 auf daß alle, die an ihn glauben, nicht verloren werden, sondern das ewige leben haben.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

if you have severe kidney problems, you should not take silodyx.

German

wenn sie an schweren nierenproblemen leiden, sollten sie silodyx nicht einnehmen.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and it determines what you have to do and what you should not do.

German

und legt fest, was man so macht und was man so lässt.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

we should not hope that all our fellow beings should be angels.

German

man sollte also nicht hoffen, dass alle unsere mitwesen engel sind.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

while complete restores have been witnessed, you should not take them for granted.

German

den autoren sind zwar schon komplette restaurierungen gelungen, aber davon sollte man nicht ausgehen.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

paul teaches in chapter 14 that we should not criticize our fellow believers’ weakness if they have faith in the righteousness of god.

German

paulus lehrt in kapitel 14, dass wir die schwächen unserer glaubensbrüder nicht kritisieren sollten, wenn sie an die gerechtigkeit gottes glauben.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

john 3:15 (kjv): “that whosoever believeth in him should not perish, but have eternal life.”

German

johannes 3:15 (1545): „auf daß alle, die an ihn glauben, nicht verloren werden, sondern das ewige leben haben.“

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

if we turn to him with faith, we "should not perish but have eternal life" (john 3:16).

German

er kam, um der menschheit in liebe und aufopferung zu dienen, und gab sogar sein leben dahin, "auf daß alle, die an ihn glauben, nicht verloren werden, sondern das ewige leben haben" (joh. 3 : 16).

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
8,863,004,000 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK