Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
if not used
Εάν δεν
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 3
Quality:
much, if not most, of it will remain.
Μεγάλο μέρος αυτού του πλαισίου, ίσως το μεγαλύτερο, θα παραμείνει.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
the european union needs russia as much as it needs georgia, if not more.
" Ευρωπαϊκή Ένωση χρειάζεται τη Ρωσία όσο χρειάζεται και τη Γεωργία, αν όχι περισσότερο.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
so much, if you like, for the assessment.
Συνέβη ακριβώς το αντίθετο.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
much - if not the majority - of production would not qualify for such aid.
΄Ενα μεγάλο μέρος, άν και όχι το μεγαλύτερο, της παραγωγής δεν θα είχε την δυνατότητα πρόσβασης στις ενισχύσεις αυτές.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
this really is a bit much, if i may say so.
Αναφέρομαι στις τροπολογίες αριθ.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
much, if not most, of the new art was commissioned by or in dedication to the church.
Πράγματι, πολλά (αν όχι τα περισσότερα) έργα τέχνης ήταν παραγγελία από ή αφιέρωση στην Εκκλήσία.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
minced beef is as much, if not more, at risk as any other form of beef since it frequently comes from a variety of sources.
Και για τον κιμά από βόειο κρέας υπάρχει ο ίδιος, αν όχι μεγαλύτερος, κίνδυνος όπως και για όλες τις άλλες μορφές βοείου κρέατος, δεδομένου ότι πολλές φορές προέρχεται από ποικίλες πηγές.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
your blood sugar levels may fall too much if, for example:
Τα επίπεδα του σακχάρου στο αίμα σας μπορεί να πέσουν πολύ, αν για παράδειγμα:
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 12
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
but the extra powers being considered for the kosovo presidency would give that position as much, if not more, power in comparison to its neighbours.
Ωστόσο οι πρόσθετες εξουσίες που εξετάζονται για την προεδρία του Κοσσυφοπεδίου θα δώσουν στο συγκεκριμένο αξίωμα ίση, εάν όχι μεγαλύτερη, εξουσία σε σύγκριση με τις γειτονικές χώρες.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
i agree that much, if not the majority, of the responsibility falls to our colleague who is responsible for energy.
Συμφωνώ ότι μεγάλο, αν όχι το μεγαλύτερο, μέρος της ευθύνης φέρουν οι συνάδελφοί μας που είναι υπεύθυνοι για την ενέργεια.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
intellectual property rights do not relate specifically to international trade; they affect internal trade just as much as, if not more than, international trade.
Επομένως, δεν υφίσταται κανένας συγκεκριμένος λόγος που να εμποδίζει την υπαγωγή της παροχής αυτής στην έννοια της κοινής εμπορικής πολιτικής.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
i think the honourable member, who knows as much if not more about the ngo sector as anyone does, recognises the priority we have given to reforming and supporting the scr.
Η κατάσταση επιδεινώνεται λόγω της αναδιοργάνωσης των ΓΔ relex, γεγονός που προκαλεί ακόμα μεγαλύτερο χάος στο βασικότατο έργο που έχουμε αναλάβει για τις χώρες εκτός της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality:
whilst parliament had no power, it did not matter much if it adopted irresponsible positions.
Τέλος, όσον αφορά την Κύπρο.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
we also emphasize in our report that public access to documents is not worth much if not everyone can find out which documents exist and then request some of them.
Στην έκθεσή μας τονίζουμε επίσης, ότι η δημοσιότητα των εγγράφων δεν αξίζει αν δεν μπορούν όλοι να πληροφορηθούν ποια έγγραφα υπάρχουν και κατόπιν να ζητήσουν ένα μέρος αυτών.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
the attention paid to the discharge granted to the european commission is overwhelming, but i am of the opinion that the discharge granted to the european parliament deserves just as much, if not more, attention.
Το ενδιαφέρον που έχει εκδηλωθεί για τη χορήγηση απαλλαγής προς την Επιτροπή είναι εντονότατο, πιστεύω ωστόσο ότι τουλάχιστο το ίδιο έντονο, αν όχι και εντονότερο, ενδιαφέρον θα πρέπει να επιδειχθεί στην απαλλαγή για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
despite producing less waste, candidate countries will need to spend as much, if not more, per head than the eu average in order to implement the acquis, in a context where incomes are much lower.
Παρά το γεγονός ότι παράγουν λιγότερα απόβλητα, οι υποψήφιες χώρες θα χρειαστεί να δαπανήσουν εξίσου πολύ, αν όχι περισσότερο, κατά κεφαλήν όσο και η ΕΕ κατά μέσο όρο, ώστε να υλοποιήσουν το κοινοτικό κεκτημένο, σ' ένα πλαίσιο όπου τα εισοδήματα είναι πολύ πιο χαμηλά.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
of course we have the wider situation in the world to deal with and it does no harm to remind the house that this house has approved much, if not all of our negotiating stance, and not just in the agricultural area.
Το δεύτερο ερώτημα που έθεσε ο κ. colino salamanca ήταν κατά πόσον ο προϋπολογισμός θα μειωθεί.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
i do not think that stripping nationality of its implications is the way to reduce racism. as we all know, young people of maghreb origin who have french nationality suffer at least as much, if not more, from racism as young people of foreign origin.
Η κ. fontaine έθιξε το ζήτημα ενός τμήματος των παραρτημάτων, όπου ανέφερε ότι υπάρχουν λάθη και παραλείψεις.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
and mrs van dijk will no doubt agree that we have managed in these last years to do quite a lot, fortunately and finally. i would even say that we have, in the last three or four years, been able to do probably as much if not more than in all the years before.
Και για πολλούς άλλους ο βίος είναι πολύ δυσχερής και αργότερα σήμερα θα έχω την ευκαιρία να συζητήσω το θέμα με τους εκπροσώπους της ΕΕΑ.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality: